Türkçe | Cümle Kalıpları - İş | Mektup

Mektup - Adres

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Bay J. Rhodes
Rhodes & Rhodes A.Ş.
212 Silverback Drive
Kaliforniya Springs CA 92926
Amerikan adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe ismi+il kısaltması+posta kodu
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Sayın Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
İngiliz ve İrlanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe/il ismi
eyalet
posta kodu
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
İdari Müdür
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanada adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+ismi
ilçe ismi + il kısaltması + posta kodu.
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Bayan Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası + ismi
eyalet ismi
ilçe/il ismi + posta kodu
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Bayan L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Yeni Zellanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
numara + sokak ismi
mahalle/RD numara/PO kutusu
ilçe/il + posta kodu
Mirosław Zdaniuk
Okonel Sp. z.o.o.
ul. Złota 3
00-115 Warszawa
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi, şirket ismi
sokak / cadde ismi + numarası
posta kodu, mahalle / semt ismi, ilçe, il

Mektup - Giriş

Szanowny Panie Prezydencie,
Sayın Başkan,
Oldukça resmi, alıcının ismi yerine kullanılabileceğimiz bir unvanı olur
Szanowny Panie,
Sayın yetkili,
Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim
Szanowna Pani,
Sayın yetkili,
Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim
Szanowni Państwo,
Sayın yetkili,
Resmi, bilinmeyen cinsiyet ve isim
Szanowni Państwo,
Sayın yetkililer,
Resmi, ismi bilinmeyen bir grup insana veya tüm departmana hitap ederken
Szanowni Państwo,
İlgili şahsa / makama,
Resmi, alıcıların isimleri ve cinsiyetleri tamamen bilinmiyorken
Szanowny Panie,
Sayın Ahmet Bey,
Resmi, erkek alıcı, bilinen isim
Szanowna Pani,
Sayın Nihal Hanım,
Resmi, bayan alıcı, evli, bilinen isim
Szanowna Pani,
Sayın Ayşe Hanım,
Resmi, bayan alıcı, bekar, bilinen isim
Szanowna Pani,
Sayın Melek Hanım,
Resmi, bayan alıcı, bilinen isim, bilinmeyen medeni hal
Szanowny Panie,
Sayın Ahmet Turgan,
Daha az resmi, irtibata geçilen kişiyle daha önce iş yapıldıysa
Drogi Tomaszu,
Sevgili Ali,
Resmi olmayan, alıcı ile kişisel arkadaşlık var ise
Piszemy do Państwa w sprawie...
... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz.
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
Piszemy do Państwa w związku z...
... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
W nawiązaniu do...
...'e istinaden
Resmi, iletişime geçtiğiniz şirketin daha önce gördüğünüz bir şeyi ile ilgili yazışma başlatırken
Nawiązując do...
...'e atfen
Resmi, iletişime geçtiğiniz şirketin daha önce gördüğünüz bir şeyi ile ilgili yazışma başlatırken
Piszę do Państwa z zapytaniem o...
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Daha az resmi, şirketiniz için kendi adınıza yazışma başlatırken
W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa...
... adına yazıyorum.
Resmi, başka birisi için yazıldığında
Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez...
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Resmi, kibar bir giriş

Mektup - Gelişme

Czy miałby Pan coś przeciwko...
Rica etsem acaba ...
Resmi rica, çekingen
Czy byłby Pan tak uprzejmy...
Anlayışınıza sığınarak soruyorum ...
Resmi rica, çekingen
Byłbym zobowiązany, gdyby...
Çok minnettar kalırdım eğer siz ...
Resmi rica, çekingen
Bylibyśmy wdzięczni, gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat...
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Resmi rica, oldukça kibar
Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał...
Çok müteşekkir kalırdım eğer ...
Resmi rica, oldukça kibar
Czy mógłby mi Pan przesłać...
Rica etsem bana ... gönderebilir misiniz?
Resmi rica, kibar
Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem...
...'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz.
Resmi rica, kibar
Chciałbym zapytać, czy...
...'ın olup olmadığını size sormak zorundayım.
Resmi rica, kibar
Czy mógłby mi Pan polecić...
...'ı tavsiye edebilir miydiniz?
Resmi rica, direkt
Prosiłbym o przesłanie mi...
Rica etsem bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Resmi rica, direkt
Proszę o pilne...
Acil olarak ... yapmanız rica olunur.
Resmi rica, son derece direkt
Będziemy wdzięczni, jeśli...
Çok memnun olurduk eğer ...
Resmi rica, kibar, şirket adına
Jaka jest Pańska obecna cena za...
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Resmi belli bir konuya özel rica, direkt
Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć...
... ile ilgileniyoruz ve ...'ı bilmek isterdik.
Resmi sorgulama, direkt
Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo...
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Resmi sorgulama, direkt
Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem...
Bizim niyetimiz şudur ki ...
Resmi niyet beyanı, direkt
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i...
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Resmi, bir iş anlaşmasına mütakiben karar aşamasına geçiş
Z przykrością informujemy, że...
Üzgünüz ki ...
Resmi, bir iş teklifinin reddi veya teklife ilgisiz kalınması

Mektup - Kapanış

Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę się ze mną kontaktować.
Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen benimle irtibata geçin.
Resmi, oldukça kibar
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę się ze mną kontaktować.
Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi düşünüyorsanız lütfen bize bildirin.
Resmi, oldukça kibar
Z góry dziękuję...
... için size şimdiden teşekkür ediyorum.
Resmi, oldukça kibar
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen çekinmeden benimle irtibata geçin.
Resmi, oldukça kibar
Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe.
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok minnettar kalırım.
Resmi, oldukça kibar
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ...
Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz çünkü ...
Resmi, kibar
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle rahatça iletişime geçebilirsiniz.
Resmi, kibar
Liczę na możliwość rozpoczęcia współpracy.
Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Resmi, kibar
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim.
Resmi, kibar
Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania.
Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum.
Resmi, direkt
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji...
Daha fazla bilgi isterseniz ...
Resmi, direkt
Doceniamy Państwa pracę.
Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz.
Resmi, direkt
Proszę o kontakt - mój numer telefonu to...
Lütfen benimle irtibata geçin - telefon numaram ...
Resmi, oldukça direkt
Czekam na Pana odpowiedź.
En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle.
Daha az resmi, kibar
Z wyrazami szacunku,
Saygılarımızla,
Resmi, ismi bilinmeyen alıcı
Z wyrazami szacunku/Z pozdrowieniami,
Saygılarımla,
Resmi, sık kullanılan, bilinen alıcı
Z poważaniem,
Saygılar,
Resmi, nadir kullanım, bilinen alıcı
Pozdrawiam serdecznie,
Saygılarımla,
Resmi olmayan, birbirlerine isimleriyle hitap eden iş partnerleri arasında
Pozdrawiam,
Saygılar,
Resmi olmayan, sıklıkla birlikte çalışan partnerler arasında