Arapça | Cümle Kalıpları - İş | Mektup

Mektup - Adres

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikan adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe ismi+il kısaltması+posta kodu
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
İngiliz ve İrlanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe/il ismi
eyalet
posta kodu
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanada adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+ismi
ilçe ismi + il kısaltması + posta kodu.
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası + ismi
eyalet ismi
ilçe/il ismi + posta kodu
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Yeni Zellanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
numara + sokak ismi
mahalle/RD numara/PO kutusu
ilçe/il + posta kodu
Mirosław Zdaniuk
Okonel Sp. z.o.o.
ul. Złota 3
00-115 Warszawa
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi, şirket ismi
sokak / cadde ismi + numarası
posta kodu, mahalle / semt ismi, ilçe, il

Mektup - Giriş

Szanowny Panie Prezydencie,
السيد الرئيس المحترم،
Oldukça resmi, alıcının ismi yerine kullanılabileceğimiz bir unvanı olur
Szanowny Panie,
سيدي المحترم،
Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim
Szanowna Pani,
السيدة المحترمة،
Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim
Szanowni Państwo,
السيد المحترم \ السيدة المحترمة،
Resmi, bilinmeyen cinsiyet ve isim
Szanowni Państwo,
السادة المحترمون،
Resmi, ismi bilinmeyen bir grup insana veya tüm departmana hitap ederken
Szanowni Państwo,
إلى مَنْ يهمّه الأمر،
Resmi, alıcıların isimleri ve cinsiyetleri tamamen bilinmiyorken
Szanowny Panie,
السيد أحمد المحترم،
Resmi, erkek alıcı, bilinen isim
Szanowna Pani,
السيدة نادية المحترمة،
Resmi, bayan alıcı, evli, bilinen isim
Szanowna Pani,
عزيزتي الآنسة نادية،
Resmi, bayan alıcı, bekar, bilinen isim
Szanowna Pani,
عزيزتي السيدة نادية،
Resmi, bayan alıcı, bilinen isim, bilinmeyen medeni hal
Szanowny Panie,
عزيزي أحمد كرم،
Daha az resmi, irtibata geçilen kişiyle daha önce iş yapıldıysa
Drogi Tomaszu,
عزيزي أحمد،
Resmi olmayan, alıcı ile kişisel arkadaşlık var ise
Piszemy do Państwa w sprawie...
نكتب لكم بخصوص...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
Piszemy do Państwa w związku z...
نكتب لكم بخصوص...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
W nawiązaniu do...
وعلاوة على ذلك...
Resmi, iletişime geçtiğiniz şirketin daha önce gördüğünüz bir şeyi ile ilgili yazışma başlatırken
Nawiązując do...
بالنسبة إلى...
Resmi, iletişime geçtiğiniz şirketin daha önce gördüğünüz bir şeyi ile ilgili yazışma başlatırken
Piszę do Państwa z zapytaniem o...
أكتب للاستفسار عن...
Daha az resmi, şirketiniz için kendi adınıza yazışma başlatırken
W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa...
أكتب إليك نيابة عن...
Resmi, başka birisi için yazıldığında
Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez...
لقد تم ترشيح شركتم...
Resmi, kibar bir giriş

Mektup - Gelişme

Czy miałby Pan coś przeciwko...
هل تمانع لو...
Resmi rica, çekingen
Czy byłby Pan tak uprzejmy...
هلاّ تفضلت بـ...
Resmi rica, çekingen
Byłbym zobowiązany, gdyby...
سأكون ممتنّا إذا...
Resmi rica, çekingen
Bylibyśmy wdzięczni, gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat...
سنكون في غاية الامتنان إذا تكرمت بإرسال معلومات أكثر بخصوص...
Resmi rica, oldukça kibar
Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał...
سأكون شاكرا إذا تكرمت...
Resmi rica, oldukça kibar
Czy mógłby mi Pan przesłać...
هل تستطيع من فضلك أن ترسل لي...
Resmi rica, kibar
Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem...
نحن مهتمون بالحصول \ استقبال...
Resmi rica, kibar
Chciałbym zapytać, czy...
يجب أنْ أسألك ما إذا
Resmi rica, kibar
Czy mógłby mi Pan polecić...
هل تستطيع أنْ توصي بأن...
Resmi rica, direkt
Prosiłbym o przesłanie mi...
هل تستطيع أن ترسل لي من فضلك...
Resmi rica, direkt
Proszę o pilne...
مطلوب منكم أن... بشكل عاجل
Resmi rica, son derece direkt
Będziemy wdzięczni, jeśli...
سنكون مُمتنين لو...
Resmi rica, kibar, şirket adına
Jaka jest Pańska obecna cena za...
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Resmi belli bir konuya özel rica, direkt
Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć...
نحن مهتمون بـ... ونَودّ أن نعرف...
Resmi sorgulama, direkt
Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo...
نفهم من إعلانك أنك تنتج...
Resmi sorgulama, direkt
Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem...
لدينا نية في أنْ...…
Resmi niyet beyanı, direkt
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i...
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Resmi, bir iş anlaşmasına mütakiben karar aşamasına geçiş
Z przykrością informujemy, że...
يؤسفنا أن نعلمك أنّ...
Resmi, bir iş teklifinin reddi veya teklife ilgisiz kalınması

Mektup - Kapanış

Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę się ze mną kontaktować.
أرجو أنْ تتصل بي، إذا احتجت أي مساعدة إضافية
Resmi, oldukça kibar
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę się ze mną kontaktować.
نرجو أن تعلمنا إذا كان بمستطاعنا أن نقدم لك أي مساعدة إضافية.
Resmi, oldukça kibar
Z góry dziękuję...
لك منا بالغ الشكر مسبقا...
Resmi, oldukça kibar
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować.
أرجو ألاّ تتردد في الاتصال بي إذا احتجت أي معلومات إضافية.
Resmi, oldukça kibar
Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe.
سأكون ممنونا لك كل الامتنان إذا كان بوسعك أن تنظر في هذا المسألة بأسرع وقت ممكن.
Resmi, oldukça kibar
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ...
أرجو أن تردّ بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Resmi, kibar
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt.
لا تتردّد في الاتصال بي إذا كنت محتاجا لأيّ معلومات إضافية.
Resmi, kibar
Liczę na możliwość rozpoczęcia współpracy.
وإنني لأتطلع إلى إمكانية العمل معا.
Resmi, kibar
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
شكرا لمساعدتك في هذه المسألة.
Resmi, kibar
Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania.
وإنني لأتطلع إلى مناقشة هذا الأمر معك.
Resmi, direkt
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji...
إذا كنت محتاجا إلى معلومات أكثر ...
Resmi, direkt
Doceniamy Państwa pracę.
أقدر تعاملك معنا.
Resmi, direkt
Proszę o kontakt - mój numer telefonu to...
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Resmi, oldukça direkt
Czekam na Pana odpowiedź.
وفي انتظار ردّكم، تقبلوا مني فائق عبارات الاحترام.
Daha az resmi, kibar
Z wyrazami szacunku,
مع خالص التحية والاحترام،
Resmi, ismi bilinmeyen alıcı
Z wyrazami szacunku/Z pozdrowieniami,
تقبلوا مني فائق عبارات الإخلاصِ،
Resmi, sık kullanılan, bilinen alıcı
Z poważaniem,
كل المودة والاحترام،
Resmi, nadir kullanım, bilinen alıcı
Pozdrawiam serdecznie,
تحياتي الحارة،
Resmi olmayan, birbirlerine isimleriyle hitap eden iş partnerleri arasında
Pozdrawiam,
تحياتي،
Resmi olmayan, sıklıkla birlikte çalışan partnerler arasında