Korece | Cümle Kalıpları - İş | Mektup

Mektup - Adres

Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikan adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe ismi+il kısaltması+posta kodu
Mr. Adam Smith, Smith's Plastics, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
İngiliz ve İrlanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe/il ismi
eyalet
posta kodu
The Managing Director, Fightstar Corporation, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanada adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+ismi
ilçe ismi + il kısaltması + posta kodu.
Ms. Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası + ismi
eyalet ismi
ilçe/il ismi + posta kodu
Miss L. Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Yeni Zellanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
numara + sokak ismi
mahalle/RD numara/PO kutusu
ilçe/il + posta kodu
123-1234
愛知県 名古屋市 中川区12345-6 
株式会社日本 代表取締役社長
佐藤太郎様
심수정
충청북도 청주시 상당구 율량동
현대 2차 아파트 13동 201호
137-070
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi, şirket ismi
sokak / cadde ismi + numarası
posta kodu, mahalle / semt ismi, ilçe, il

Mektup - Giriş

代表取締役社長 ・・・・様
친애하는 사장님께,
Oldukça resmi, alıcının ismi yerine kullanılabileceğimiz bir unvanı olur
拝啓
관계자님께 드립니다.
Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim
拝啓
사모님께 드립니다.
Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim
拝啓
관계자님께 드립니다.
Resmi, bilinmeyen cinsiyet ve isim
株式会社・・・ ・・・・ 御中 
관계자분들께 드립니다.
Resmi, ismi bilinmeyen bir grup insana veya tüm departmana hitap ederken
関係者各位
관계자분께 드립니다.
Resmi, alıcıların isimleri ve cinsiyetleri tamamen bilinmiyorken
拝啓
・・・・様
친애하는 김철수님,
Resmi, erkek alıcı, bilinen isim
拝啓
・・・・様
친애하는 최수정님,
Resmi, bayan alıcı, evli, bilinen isim
佐藤愛子様
친애하는 김미나님,
Resmi, bayan alıcı, bekar, bilinen isim
佐藤愛子様
친애하는 신수경님,
Resmi, bayan alıcı, bilinen isim, bilinmeyen medeni hal
佐藤太郎様
반가운 김미경님,
Daha az resmi, irtibata geçilen kişiyle daha önce iş yapıldıysa
佐藤太郎様
반가운 철호씨,
Resmi olmayan, alıcı ile kişisel arkadaşlık var ise
会社を代表してごあいさつ申し上げます。
안녕하세요. ....에 대하여 편지를 드립니다.
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
一同に変わって・・・
안녕하세요. ....와 관련하여 편지를 드립니다.
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
先日の・・・の件ですが、
....에 관하여 말씀드리자면,
Resmi, iletişime geçtiğiniz şirketin daha önce gördüğünüz bir şeyi ile ilgili yazışma başlatırken
・・・にさらに付け加えますと、
....에 대해 말씀드리자면,
Resmi, iletişime geçtiğiniz şirketin daha önce gördüğünüz bir şeyi ile ilgili yazışma başlatırken
・・・についてお伺いします。
...에 관해 문의하려 편지를 드립니다.
Daha az resmi, şirketiniz için kendi adınıza yazışma başlatırken
・・・に代わって連絡しております。
.....를 대신하여 이 글을 드립니다.
Resmi, başka birisi için yazıldığında
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
.....께서 귀사를 크게 추천하였습니다.
Resmi, kibar bir giriş

Mektup - Gelişme

・・・・していただけないでしょうか。
혹시 폐가 되지 않는다면 ......
Resmi rica, çekingen
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
혹시 ...... 해주실 수 있나요
Resmi rica, çekingen
・・・・していただけると大変ありがたいです。
...을 해주신다면 감사하여 몸둘바를 모르겠습니다.
Resmi rica, çekingen
・・・・についての情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
....에 대하여 좀 더 자세한 정보를 보내주신다면 매우 감사하겠습니다.
Resmi rica, oldukça kibar
・・・・していただければ幸いです。
...을 해주신다면 매우 감사히 생각하겠습니다.
Resmi rica, oldukça kibar
・・・・していただけますか?
....을 보내주시겠습니까?
Resmi rica, kibar
是非・・・・を購入したいと思います。
....을 받아보고 싶습니다.
Resmi rica, kibar
・・・・は可能でしょうか。
......이 가능한지 여쭈어 보고 싶습니다.
Resmi rica, kibar
・・・・を紹介していただけますか。
...을 추천해주시겠습니까?
Resmi rica, direkt
・・・・をお送りください。
...을 보내주시겠습니까?
Resmi rica, direkt
至急・・・・してください。
신속히 ...을 하십시오.
Resmi rica, son derece direkt
・・・・していただけませんでしょうか。
....를 해주신다면 저희는 참 고맙겠습니다.
Resmi rica, kibar, şirket adına
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
....의 현재 정가가 얼마입니까?
Resmi belli bir konuya özel rica, direkt
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
저희는 ....에 관심이 있으며, ....에 대해 더 알고 싶습니다.
Resmi sorgulama, direkt
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
광고를 통해 ....을 생산하신다는 것을 알게 되었습니다.
Resmi sorgulama, direkt
・・・・することを目的としております。
저희는 .....을 하고 싶습니다.
Resmi niyet beyanı, direkt
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
저희는 주의깊게 귀하의 제안을 살펴보았으며 ...
Resmi, bir iş anlaşmasına mütakiben karar aşamasına geçiş
大変申し訳ございませんが・・・・
..... 를 알려드리게 되어 유감을 표합니다.
Resmi, bir iş teklifinin reddi veya teklife ilgisiz kalınması

Mektup - Kapanış

ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
혹시 다른 부가적인 도움이 필요하시면, 언제든지 연락하여 주십시오.
Resmi, oldukça kibar
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
저희의 다른 도움이 필요하시다면, 언제든지 알려주십시오.
Resmi, oldukça kibar
・・・・してくださいますようお願いいたします。
... 에 관해 미리 감사드립니다.
Resmi, oldukça kibar
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
더 많은 정보가 필요하시다면, 주저하지 마시고 연락주시기 바랍니다.
Resmi, oldukça kibar
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
이 일에 관해 최대한 빨리 토의해 주시고 연락주시면 감사하겠습니다.
Resmi, oldukça kibar
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
최대한 빨리 답장 주시기 바랍니다. 왜냐햐면 ....
Resmi, kibar
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
더 많은 정보가 필요하시면, 저에게 연락하여 주세요.
Resmi, kibar
お取り引きを開始させていただきたく思います。
혹시 같이 일하게 될 날을 기대하고 있겠습니다.
Resmi, kibar
お力添えいただきありがとうございます。
이 일을 도와주셔서 감사합니다.
Resmi, kibar
取り引きを開始できる日を心待ちにしています。
이 일에 관해 다인과 함꼐 논의 하길 기대합니다.
Resmi, direkt
さらに情報が必要な場合は・・・・
더 많은 정보를 원하시면...
Resmi, direkt
ありがとうございました。
당신의 노고에 감사드립니다.
Resmi, direkt
どうぞお問い合わせください。電話番号は・・・・です。
저에게 연락하십시오 - 제 전화번호는 ...
Resmi, oldukça direkt
お返事を楽しみにしています。
곧 답장을 받고 싶습니다.
Daha az resmi, kibar
敬具
... 드림,
Resmi, ismi bilinmeyen alıcı
敬具
... 드림,
Resmi, sık kullanılan, bilinen alıcı
敬白
... 올림,
Resmi, nadir kullanım, bilinen alıcı
どうぞよろしくお願いします。
... 보냄,
Resmi olmayan, birbirlerine isimleriyle hitap eden iş partnerleri arasında
どうぞよろしくお願いします。
... 가,
Resmi olmayan, sıklıkla birlikte çalışan partnerler arasında