Rusça | Cümle Kalıpları - İş | Mektup

Mektup - Adres

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikan adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe ismi+il kısaltması+posta kodu
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
İngiliz ve İrlanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe/il ismi
eyalet
posta kodu
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanada adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+ismi
ilçe ismi + il kısaltması + posta kodu.
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası + ismi
eyalet ismi
ilçe/il ismi + posta kodu
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Yeni Zellanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
numara + sokak ismi
mahalle/RD numara/PO kutusu
ilçe/il + posta kodu
S.A.G. s.n.c.
di Cardinelli Domenico & Vittorio
via delle Rose, 18
Petrignano
06125 Perugia
Комарова Н.
Новосибирск
ул. Советская, 56 - 123
530000
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi, şirket ismi
sokak / cadde ismi + numarası
posta kodu, mahalle / semt ismi, ilçe, il

Mektup - Giriş

Egregio Prof. Gianpaoletti,
Уважаемый г-н президент
Oldukça resmi, alıcının ismi yerine kullanılabileceğimiz bir unvanı olur
Gentilissimo,
Уважаемый г-н ...
Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim
Gentilissima,
Уважаемая госпожа
Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim
Gentili Signore e Signori,
Уважаемые...
Resmi, bilinmeyen cinsiyet ve isim
Alla cortese attenzione di ...,
Уважаемые...
Resmi, ismi bilinmeyen bir grup insana veya tüm departmana hitap ederken
A chi di competenza,
Уважаемые...
Resmi, alıcıların isimleri ve cinsiyetleri tamamen bilinmiyorken
Gentilissimo Sig. Rossi,
Уважаемый г-н Смидт
Resmi, erkek alıcı, bilinen isim
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
Уважаемая г-жа Смидт
Resmi, bayan alıcı, evli, bilinen isim
Gentilissima Sig.na Verdi,
Уважаемая г-жа Смидт
Resmi, bayan alıcı, bekar, bilinen isim
Gentilissima Sig.ra Rossi,
Уважаемая г-жа Смидт
Resmi, bayan alıcı, bilinen isim, bilinmeyen medeni hal
Gentilissimo Bianchi,
Уважаемый...
Daha az resmi, irtibata geçilen kişiyle daha önce iş yapıldıysa
Gentile Mario,
Привет, Иван!
Resmi olmayan, alıcı ile kişisel arkadaşlık var ise
La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a...
Пишем вам по поводу...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda...
Мы пишем в связи с ...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
In riferimento a...
Ввиду...
Resmi, iletişime geçtiğiniz şirketin daha önce gördüğünüz bir şeyi ile ilgili yazışma başlatırken
Per quanto concerne...
В отношении...
Resmi, iletişime geçtiğiniz şirketin daha önce gördüğünüz bir şeyi ile ilgili yazışma başlatırken
La contatto per avere maggiori informazioni...
Не могли бы вы предоставить информацию о...
Daha az resmi, şirketiniz için kendi adınıza yazışma başlatırken
La contatto per conto di...
Я пишу от лица..., чтобы...
Resmi, başka birisi için yazıldığında
La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da...
Ваша компания была рекомендована...
Resmi, kibar bir giriş

Mektup - Gelişme

Le dispiacerebbe...
Вы не против, если...
Resmi rica, çekingen
La contatto per sapere se può...
Будьте любезны...
Resmi rica, çekingen
Le sarei veramente grata/o se...
Буду очень благодарен, если...
Resmi rica, çekingen
Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a...
Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о...
Resmi rica, oldukça kibar
Le sarei riconoscente se volesse...
Буду очень признателен, если бы вы смогли...
Resmi rica, oldukça kibar
Potrebbe inviarmi...
Не могли бы вы прислать мне...
Resmi rica, kibar
Siamo interessati a ricevere/ottenere...
Мы заинтересованы в получении...
Resmi rica, kibar
Mi trovo a chiederLe di...
Вынужден (с)просить вас...
Resmi rica, kibar
Potrebbe raccomadarmi...
Не могли бы вы посоветовать...
Resmi rica, direkt
Potrebbe inviarmi..., per favore.
Пришлите пожалуйста...
Resmi rica, direkt
La invitiamo caldamente a...
Вам необходимо срочно...
Resmi rica, son derece direkt
Le saremmo grati se...
Мы были бы признательны, если..
Resmi rica, kibar, şirket adına
Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per...
Каков ваш актуальный прейскурант на...
Resmi belli bir konuya özel rica, direkt
Siamo interessati a... e vorremo sapere...
Мы заинтересованы в... и хотели бы узнать...
Resmi sorgulama, direkt
Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce...
Как мы поняли из вашей рекламы, вы производите...
Resmi sorgulama, direkt
È nostra intenzione...
Мы намерены...
Resmi niyet beyanı, direkt
Dopo attenta considerazione...
Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и...
Resmi, bir iş anlaşmasına mütakiben karar aşamasına geçiş
Siamo spiacenti di doverLa informare che...
Мы с сожалением сообщаем вам, что...
Resmi, bir iş teklifinin reddi veya teklife ilgisiz kalınması

Mektup - Kapanış

In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией.
Resmi, oldukça kibar
Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.
Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста дайте нам знать.
Resmi, oldukça kibar
RingraziandoLa anticipatamente,
Заранее спасибо...
Resmi, oldukça kibar
In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi.
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной.
Resmi, oldukça kibar
Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее
Resmi, oldukça kibar
La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché...
Прошу ответить как можно скорее, поскольку..
Resmi, kibar
Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.
При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста свяжитесь со мной.
Resmi, kibar
Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.
Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве.
Resmi, kibar
La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione.
Спасибо за помощь в этом деле.
Resmi, kibar
Spero di poterne discutere con Lei al più presto.
Я хотел бы обсудить это с вами
Resmi, direkt
In caso fossero necessarie maggiori informazioni...
Если вам необходимо больше информации...
Resmi, direkt
Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.
Мы ценим ваш вклад
Resmi, direkt
Sentiamoci, il mio numero è...
Пожалуйста свяжитесь со мной по номеру...
Resmi, oldukça direkt
Spero di sentirLa presto.
Надеюсь на скорый ответ
Daha az resmi, kibar
In fede,
С уважением...
Resmi, ismi bilinmeyen alıcı
Cordiali saluti
С уважением...
Resmi, sık kullanılan, bilinen alıcı
Cordialmente,
С уважением ваш...
Resmi, nadir kullanım, bilinen alıcı
Saluti
С уважением...
Resmi olmayan, birbirlerine isimleriyle hitap eden iş partnerleri arasında
Saluti
С уважением...
Resmi olmayan, sıklıkla birlikte çalışan partnerler arasında