Hintçe | Cümle Kalıpları - İş | Mektup

Mektup - Adres

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
महो. जे. रोड्स
रोड्स ऐंड रोड्स कॉर्प.
२१२ सिल्वरबैक ड्राईव
कैलिफॉर्निया स्प्रिंग्स सी.ए. ९२९२६
Amerikan adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe ismi+il kısaltması+posta kodu
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
ऐडम स्मित
स्मित्स प्लास्टिक
८ क्रॉसफील्ड मार्गण
सेली ओक
वेस्ट मिडलैंड
बी२९ १ व.क्यु
İngiliz ve İrlanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe/il ismi
eyalet
posta kodu
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
मैनेजिंग डिरेक्टर
फाईट स्टार कॉर्प
११५ माऊन्टन राईस
एंटोगोनिश न.स. बी२ग ५ट८
Kanada adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+ismi
ilçe ismi + il kısaltması + posta kodu.
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
सिलिया जोन्स
ट.ज़. मोटर्स
४७ हरबर्ट मार्ग
फ्लोरिअट
पर्थ व.ए. ६०१८
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası + ismi
eyalet ismi
ilçe/il ismi + posta kodu
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
एल. मार्शल
एक्वाटेक्निक लिमिटेड
७४५ किंग मार्ग
वेस्ट एंड
वेलिंगटन ०६८०
Yeni Zellanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
numara + sokak ismi
mahalle/RD numara/PO kutusu
ilçe/il + posta kodu
S.A.G. s.n.c.
di Cardinelli Domenico & Vittorio
via delle Rose, 18
Petrignano
06125 Perugia
रमेश श्रीवास्तव
जन संपर्क अधिकारी
कविता एंटरप्राईसेस
मेकर टावर्स
के. वी. नवनीत मार्ग
अंधेरी (पश्चिम)
मुंबई
पिन:४०० ०५४
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi, şirket ismi
sokak / cadde ismi + numarası
posta kodu, mahalle / semt ismi, ilçe, il

Mektup - Giriş

Egregio Prof. Gianpaoletti,
माननीय राष्ट्र पती जी,
Oldukça resmi, alıcının ismi yerine kullanılabileceğimiz bir unvanı olur
Gentilissimo,
माननीय महोदय,
Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim
Gentilissima,
माननीय महोदया,
Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim
Gentili Signore e Signori,
माननीय महोदय/महोदया
Resmi, bilinmeyen cinsiyet ve isim
Alla cortese attenzione di ...,
माननीय महोदय
Resmi, ismi bilinmeyen bir grup insana veya tüm departmana hitap ederken
A chi di competenza,
नमस्कार
Resmi, alıcıların isimleri ve cinsiyetleri tamamen bilinmiyorken
Gentilissimo Sig. Rossi,
माननीय विजय शंकर जी,
Resmi, erkek alıcı, bilinen isim
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
माननीय श्रीमती मेहरोत्रा जी
Resmi, bayan alıcı, evli, bilinen isim
Gentilissima Sig.na Verdi,
कुमारी मीरा परब जी
Resmi, bayan alıcı, bekar, bilinen isim
Gentilissima Sig.ra Rossi,
माननीय कोमल गांधी जी
Resmi, bayan alıcı, bilinen isim, bilinmeyen medeni hal
Gentilissimo Bianchi,
विवेक सहगल जी,
Daha az resmi, irtibata geçilen kişiyle daha önce iş yapıldıysa
Gentile Mario,
कुमार जी
Resmi olmayan, alıcı ile kişisel arkadaşlık var ise
La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a...
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda...
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
In riferimento a...
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ.
Resmi, iletişime geçtiğiniz şirketin daha önce gördüğünüz bir şeyi ile ilgili yazışma başlatırken
Per quanto concerne...
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ.
Resmi, iletişime geçtiğiniz şirketin daha önce gördüğünüz bir şeyi ile ilgili yazışma başlatırken
La contatto per avere maggiori informazioni...
मैं आपको _______ के विषय मे कुछ पूछना चाहता/चाहती हूँ
Daha az resmi, şirketiniz için kendi adınıza yazışma başlatırken
La contatto per conto di...
मै यह पत्र ______ की ओर से लिख रहा/रही हूँ.
Resmi, başka birisi için yazıldığında
La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da...
_____ ने आपके कमेपनी की सिफारिश की.
Resmi, kibar bir giriş

Mektup - Gelişme

Le dispiacerebbe...
आप बुरा न माने तो...
Resmi rica, çekingen
La contatto per sapere se può...
अगर ज्यादा तकलीफ न हो तो
Resmi rica, çekingen
Le sarei veramente grata/o se...
अगर आप... , तो मै आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
Resmi rica, çekingen
Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a...
अगर आप _____ के बारे में विस्तृत जानकारी दें, तो बड़ा उपकार होगा.
Resmi rica, oldukça kibar
Le sarei riconoscente se volesse...
अगर आप.... करें तो मैं आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
Resmi rica, oldukça kibar
Potrebbe inviarmi...
क्या आप मुझे_______ भेज सकते हैं?
Resmi rica, kibar
Siamo interessati a ricevere/ottenere...
हम _________ प्राप्त करना चाहेंगे
Resmi rica, kibar
Mi trovo a chiederLe di...
मैं आपसे पूछना चाहूँगा/चाहूँगी कि...
Resmi rica, kibar
Potrebbe raccomadarmi...
क्या आप सुझाव दे सकते हैं...
Resmi rica, direkt
Potrebbe inviarmi..., per favore.
कृपया मुझे... भेज दीजिए
Resmi rica, direkt
La invitiamo caldamente a...
आपसे अनुरोध है कि आप जल्द से जल्द...
Resmi rica, son derece direkt
Le saremmo grati se...
हम आपके आभारी रहेंगे अगर आप...
Resmi rica, kibar, şirket adına
Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per...
अब आपके सूची अनुसार ____ की कीमत क्या है?
Resmi belli bir konuya özel rica, direkt
Siamo interessati a... e vorremo sapere...
हमें _____ में दिलचस्पी है और हम ______ के बारे में और जानना चाहेंगे.
Resmi sorgulama, direkt
Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce...
आपके विज्ञापन मे पढ़ा कि आप _____ का उत्पादन करते हैं.
Resmi sorgulama, direkt
È nostra intenzione...
हमारे प्रयोजन यह है कि...
Resmi niyet beyanı, direkt
Dopo attenta considerazione...
आपका प्रस्ताव हमने विस्तृत रूप से जाँचा है और...
Resmi, bir iş anlaşmasına mütakiben karar aşamasına geçiş
Siamo spiacenti di doverLa informare che...
हमे खेद है यह बताकर कि...
Resmi, bir iş teklifinin reddi veya teklife ilgisiz kalınması

Mektup - Kapanış

In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.
अगर आपको और सहायता की जरूरत हो, तो मुझे सम्पर्क करें
Resmi, oldukça kibar
Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.
अगर हम आपकी और सेवा कर सकें, तो कृपया हमें बताएँ
Resmi, oldukça kibar
RingraziandoLa anticipatamente,
धन्यवाद... के लिए
Resmi, oldukça kibar
In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi.
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत है, तो मुझे संपर्क करें.
Resmi, oldukça kibar
Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
अगर आप इस मामले की जाँच जल्द से जल्द करें, तो बडी मेहरबानी होगी
Resmi, oldukça kibar
La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché...
कृपया जल्द से जल्द जवाब दीजिए क्योंकि...
Resmi, kibar
Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत हो, तो मुझे संपर्क करें
Resmi, kibar
Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.
आशा है कि आपके साथ साझेदारी करने का मौका हमे मिले
Resmi, kibar
La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione.
इस मामले में मदद करने के लिए धन्यवाद
Resmi, kibar
Spero di poterne discutere con Lei al più presto.
आशा है कि जल्द ही इस विषय में हमारे बीच चर्चा हो सके.
Resmi, direkt
In caso fossero necessarie maggiori informazioni...
अगर आप अधिक जानकारी पाना चाहते हैं तो...
Resmi, direkt
Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.
हमे आपके साथ सौदा करने में खुशी होगी
Resmi, direkt
Sentiamoci, il mio numero è...
कृपया मुझे संपर्क करें - मेरा नंबर है...
Resmi, oldukça direkt
Spero di sentirLa presto.
आशा है कि आपसे जल्द ही जवाब मिले
Daha az resmi, kibar
In fede,
सादर
Resmi, ismi bilinmeyen alıcı
Cordiali saluti
सादर
Resmi, sık kullanılan, bilinen alıcı
Cordialmente,
निष्ठापूर्वक
Resmi, nadir kullanım, bilinen alıcı
Saluti
सादर
Resmi olmayan, birbirlerine isimleriyle hitap eden iş partnerleri arasında
Saluti
सादर
Resmi olmayan, sıklıkla birlikte çalışan partnerler arasında