Rumence | Cümle Kalıpları - İş | Mektup

Mektup - Adres

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926.
Amerikan adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe ismi+il kısaltması+posta kodu
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
İngiliz ve İrlanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe/il ismi
eyalet
posta kodu
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanada adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+ismi
ilçe ismi + il kısaltması + posta kodu.
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası + ismi
eyalet ismi
ilçe/il ismi + posta kodu
Miss. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Yeni Zellanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
numara + sokak ismi
mahalle/RD numara/PO kutusu
ilçe/il + posta kodu
Per Larsson
Scania AB
Hagagatan 10
114 29 Stockholm
SVERIGE
S.C. Orice S.A.
(În atenţia doamnei) Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
România
06102.
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi, şirket ismi
sokak / cadde ismi + numarası
posta kodu, mahalle / semt ismi, ilçe, il

Mektup - Giriş

Bäste herr ordförande,/Bästa fru ordförande,
Stimate Domnule Preşedinte,
Oldukça resmi, alıcının ismi yerine kullanılabileceğimiz bir unvanı olur
Bäste herrn,
Stimate Domnule,
Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim
Bästa fru,
Stimată Doamnă,
Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim
Bästa herr eller fru,
Stimate Domnule/Doamnă,
Resmi, bilinmeyen cinsiyet ve isim
Bästa herrar,
Stimaţi Domni,
Resmi, ismi bilinmeyen bir grup insana veya tüm departmana hitap ederken
Till (alla) berörda parter,/Till ... (namnet på mottagarens befattning),
În atenţia celor interesaţi,
Resmi, alıcıların isimleri ve cinsiyetleri tamamen bilinmiyorken
Bäste herr Smith,
Stimate Domnule Ionescu,
Resmi, erkek alıcı, bilinen isim
Bästa fru Smith,
Stimată Doamnă Popescu,
Resmi, bayan alıcı, evli, bilinen isim
Bästa fröken Smith,
Stimată Domnişoară Dumitrescu,
Resmi, bayan alıcı, bekar, bilinen isim
Bästa fru Smith,
Stimată Doamnă Ştefănescu,
Resmi, bayan alıcı, bilinen isim, bilinmeyen medeni hal
Bäste John Smith,
Dragă Mihai Popescu,
Daha az resmi, irtibata geçilen kişiyle daha önce iş yapıldıysa
Bäste John,
Dragă Mihai,
Resmi olmayan, alıcı ile kişisel arkadaşlık var ise
Vi skriver till er angående ...
Vă adresăm această scrisoare în legătură cu...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
Vi skriver i samband med ...
Vă scriem în legătură cu...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
Vidare till ...
În legătură cu...
Resmi, iletişime geçtiğiniz şirketin daha önce gördüğünüz bir şeyi ile ilgili yazışma başlatırken
Med hänvisning till ...
Referitor la...
Resmi, iletişime geçtiğiniz şirketin daha önce gördüğünüz bir şeyi ile ilgili yazışma başlatırken
Jag skriver för att fråga om ...
Vă scriu pentru a vă cere informaţii în legătură cu...
Daha az resmi, şirketiniz için kendi adınıza yazışma başlatırken
Jag skriver till dig på uppdrag av ...
Vă adresez această scrisoare în numele...
Resmi, başka birisi için yazıldığında
Jag blev rekommenderad om ditt företag av ...
Compania dvs. a fost recomandată cu căldură de...
Resmi, kibar bir giriş

Mektup - Gelişme

Vi skulle vara tacksamma om/ifall ni ...
V-ar deranja dacă....
Resmi rica, çekingen
Skulle du kunna vara så vänlig och ...
Sunteţi amabil să...
Resmi rica, çekingen
Jag skulle vara mycket tacksam om/ifall ...
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Resmi rica, çekingen
Vi skulle uppskatta om/ifall ni kunde skicka oss mer detaljerad information om/gällande ...
Am fi profund recunoscători dacă aţi putea să ne trimiteţi mai multe informaţii despre...
Resmi rica, oldukça kibar
Jag skulle vara tacksam om/ifall ni kunde ...
Aş fi profund recunoscător dacă...
Resmi rica, oldukça kibar
Kunde ni vänligen skicka mig ...
Aţi putea, vă rog, să îmi trimiteţi....
Resmi rica, kibar
Vi är intresserade av att få/ta emot ...
Ne interesează să obţinem/primim...
Resmi rica, kibar
Jag måste fråga er om/angående ...
Mă văd nevoit să vă intreb dacă cumva...
Resmi rica, kibar
Skulle ni kunna rekommendera ...
Îmi puteţi recomanda...
Resmi rica, direkt
Skulle ni kunna skicka mig ...
Trimiteţi-mi, vă rog...
Resmi rica, direkt
Vi ber er omgående att ...
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Resmi rica, son derece direkt
Vi skulle uppskatta det om/ifall ...
V-am fi recunoscători dacă...
Resmi rica, kibar, şirket adına
Vad är ert nuvarande listpris för ...
Care este lista dvs. actuală de preţuri pentru...
Resmi belli bir konuya özel rica, direkt
Vi är intresserade av ... och vi skulle vilja veta ...
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Resmi sorgulama, direkt
Vi förstår utgående från er annons att ni producerar ...
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Resmi sorgulama, direkt
Vi har för avsikt att ...
Intenţia noastră este să...
Resmi niyet beyanı, direkt
Vi har noggrant övervägt ditt förslag och ...
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Resmi, bir iş anlaşmasına mütakiben karar aşamasına geçiş
Vi beklagar att behöva meddela att ...
Vă anunţăm cu regret faptul că...
Resmi, bir iş teklifinin reddi veya teklife ilgisiz kalınması

Mektup - Kapanış

Om ni ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Resmi, oldukça kibar
Vänligen meddela oss om vi ​​kan vara till ytterligare hjälp.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Resmi, oldukça kibar
Tack på förhand...
Vă mulţumesc anticipat...
Resmi, oldukça kibar
Om ni behöver ytterligare information, vänligen tveka inte med att kontakta mig.
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Resmi, oldukça kibar
Jag vore mycket tacksam om/ifall ni kunde undersöka denna fråga så snart som möjligt.
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Resmi, oldukça kibar
Svara vänligen så fort som möjligt eftersom ...
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Resmi, kibar
Ta gärna kontakt mig om du behöver ytterligare information.
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Resmi, kibar
Jag ser fram emot möjligheten att arbeta tillsammans med er.
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Resmi, kibar
Tack för hjälpen med detta ärende.
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Resmi, kibar
Jag ser fram emot att diskutera detta med dig.
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Resmi, direkt
Om ni behöver mer information ...
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Resmi, direkt
Vi uppskattar att göra affärer med er.
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Resmi, direkt
Kontakta gärna mig - mitt telefonnummer är ...
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Resmi, oldukça direkt
Jag ser fram emot att höra från er snart.
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Daha az resmi, kibar
Med vänlig hälsning,
Cu stimă,
Resmi, ismi bilinmeyen alıcı
Med vänliga hälsningar,
Cu sinceritate,
Resmi, sık kullanılan, bilinen alıcı
Med vänlig hälsning,
Cu respect,
Resmi, nadir kullanım, bilinen alıcı
Vänliga hälsningar,
Toate cele bune,
Resmi olmayan, birbirlerine isimleriyle hitap eden iş partnerleri arasında
Hälsningar,
Cu bine,
Resmi olmayan, sıklıkla birlikte çalışan partnerler arasında