Türkçe | Cümle Kalıpları - İş | Mektup

Mektup - Adres

Sr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Bay J. Rhodes
Rhodes & Rhodes A.Ş.
212 Silverback Drive
Kaliforniya Springs CA 92926
Amerikan adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe ismi+il kısaltması+posta kodu
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
12560 Madrid (Madrid)
Sayın Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
İngiliz ve İrlanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe/il ismi
eyalet
posta kodu
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 1102
2560 Quilmes, Provincia de Buenos Aires
İdari Müdür
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanada adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+ismi
ilçe ismi + il kısaltması + posta kodu.
Sra. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Bayan Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası + ismi
eyalet ismi
ilçe/il ismi + posta kodu
Srta. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Bayan L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Yeni Zellanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
numara + sokak ismi
mahalle/RD numara/PO kutusu
ilçe/il + posta kodu
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
Colonia Polanco
C.P. 12560 México, D.F.
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi, şirket ismi
sokak / cadde ismi + numarası
posta kodu, mahalle / semt ismi, ilçe, il

Mektup - Giriş

Distinguido Sr. Presidente:
Sayın Başkan,
Oldukça resmi, alıcının ismi yerine kullanılabileceğimiz bir unvanı olur
Distinguido Señor:
Sayın yetkili,
Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim
Distinguida Señora:
Sayın yetkili,
Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim
Distinguidos Señores:
Sayın yetkili,
Resmi, bilinmeyen cinsiyet ve isim
Apreciados Señores:
Sayın yetkililer,
Resmi, ismi bilinmeyen bir grup insana veya tüm departmana hitap ederken
A quien pueda interesar
İlgili şahsa / makama,
Resmi, alıcıların isimleri ve cinsiyetleri tamamen bilinmiyorken
Apreciado Sr. Pérez:
Sayın Ahmet Bey,
Resmi, erkek alıcı, bilinen isim
Apreciada Sra. Pérez:
Sayın Nihal Hanım,
Resmi, bayan alıcı, evli, bilinen isim
Apreciada Srta. Pérez:
Sayın Ayşe Hanım,
Resmi, bayan alıcı, bekar, bilinen isim
Apreciada Sra. Pérez:
Sayın Melek Hanım,
Resmi, bayan alıcı, bilinen isim, bilinmeyen medeni hal
Estimado Sr. Pérez:
Sayın Ahmet Turgan,
Daha az resmi, irtibata geçilen kişiyle daha önce iş yapıldıysa
Querido Juan:
Sevgili Ali,
Resmi olmayan, alıcı ile kişisel arkadaşlık var ise
Nos dirigimos a usted en referencia a...
... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz.
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
Le escribimos en referencia a...
... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
Con relación a...
...'e istinaden
Resmi, iletişime geçtiğiniz şirketin daha önce gördüğünüz bir şeyi ile ilgili yazışma başlatırken
En referencia a...
...'e atfen
Resmi, iletişime geçtiğiniz şirketin daha önce gördüğünüz bir şeyi ile ilgili yazışma başlatırken
Escribo para pedir información sobre...
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Daha az resmi, şirketiniz için kendi adınıza yazışma başlatırken
Le escribo en nombre de...
... adına yazıyorum.
Resmi, başka birisi için yazıldığında
Su compañía nos fue muy recomendada por...
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Resmi, kibar bir giriş

Mektup - Gelişme

¿Sería posible...
Rica etsem acaba ...
Resmi rica, çekingen
¿Tendría la amabilidad de...
Anlayışınıza sığınarak soruyorum ...
Resmi rica, çekingen
Me complacería mucho si...
Çok minnettar kalırdım eğer siz ...
Resmi rica, çekingen
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Resmi rica, oldukça kibar
Le agradecería enormemente si pudiera...
Çok müteşekkir kalırdım eğer ...
Resmi rica, oldukça kibar
¿Podría enviarme...
Rica etsem bana ... gönderebilir misiniz?
Resmi rica, kibar
Estamos interesados en obtener/recibir...
...'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz.
Resmi rica, kibar
Me atrevo a preguntarle si...
...'ın olup olmadığını size sormak zorundayım.
Resmi rica, kibar
¿Podría recomendarme...
...'ı tavsiye edebilir miydiniz?
Resmi rica, direkt
¿Podría enviarme...
Rica etsem bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Resmi rica, direkt
Se le insta urgentemente a...
Acil olarak ... yapmanız rica olunur.
Resmi rica, son derece direkt
Estaríamos muy agradecidos si...
Çok memnun olurduk eğer ...
Resmi rica, kibar, şirket adına
¿Cuál es la lista actual de precios de...
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Resmi belli bir konuya özel rica, direkt
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
... ile ilgileniyoruz ve ...'ı bilmek isterdik.
Resmi sorgulama, direkt
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Resmi sorgulama, direkt
Es nuestra intención...
Bizim niyetimiz şudur ki ...
Resmi niyet beyanı, direkt
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Resmi, bir iş anlaşmasına mütakiben karar aşamasına geçiş
Lamentamos informarle que...
Üzgünüz ki ...
Resmi, bir iş teklifinin reddi veya teklife ilgisiz kalınması

Mektup - Kapanış

Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen benimle irtibata geçin.
Resmi, oldukça kibar
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi düşünüyorsanız lütfen bize bildirin.
Resmi, oldukça kibar
Le agradecemos de antemano...
... için size şimdiden teşekkür ediyorum.
Resmi, oldukça kibar
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen çekinmeden benimle irtibata geçin.
Resmi, oldukça kibar
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok minnettar kalırım.
Resmi, oldukça kibar
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz çünkü ...
Resmi, kibar
Si requiere más información no dude en contactarme.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle rahatça iletişime geçebilirsiniz.
Resmi, kibar
Me complace la idea de trabajar juntos.
Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Resmi, kibar
Gracias por su ayuda en este asunto.
Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim.
Resmi, kibar
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum.
Resmi, direkt
Si requiere más información...
Daha fazla bilgi isterseniz ...
Resmi, direkt
Apreciamos hacer negocios con usted.
Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz.
Resmi, direkt
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Lütfen benimle irtibata geçin - telefon numaram ...
Resmi, oldukça direkt
Espero tener noticias de usted pronto.
En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle.
Daha az resmi, kibar
Se despide cordialmente,
Saygılarımızla,
Resmi, ismi bilinmeyen alıcı
Atentamente,
Saygılarımla,
Resmi, sık kullanılan, bilinen alıcı
Respetuosamente,
Saygılar,
Resmi, nadir kullanım, bilinen alıcı
Saludos,
Saygılarımla,
Resmi olmayan, birbirlerine isimleriyle hitap eden iş partnerleri arasında
Saludos,
Saygılar,
Resmi olmayan, sıklıkla birlikte çalışan partnerler arasında