Portekizce | Cümle Kalıpları - İş | Mektup

Mektup - Adres

Sr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikan adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe ismi+il kısaltması+posta kodu
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
12560 Madrid (Madrid)
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
İngiliz ve İrlanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe/il ismi
eyalet
posta kodu
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 1102
2560 Quilmes, Provincia de Buenos Aires
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanada adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+ismi
ilçe ismi + il kısaltması + posta kodu.
Sra. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası + ismi
eyalet ismi
ilçe/il ismi + posta kodu
Srta. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Yeni Zellanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
numara + sokak ismi
mahalle/RD numara/PO kutusu
ilçe/il + posta kodu
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
Colonia Polanco
C.P. 12560 México, D.F.
Sr. Vítor Silva
Posto Brasil
Av. Alagoas 546
Bairro Alegria
Vitória da Conquista-BA
45025-440
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi, şirket ismi
sokak / cadde ismi + numarası
posta kodu, mahalle / semt ismi, ilçe, il

Mektup - Giriş

Distinguido Sr. Presidente:
Excelentíssimo Sr. Presidente,
Oldukça resmi, alıcının ismi yerine kullanılabileceğimiz bir unvanı olur
Distinguido Señor:
Prezado Senhor,
Caro Senhor,
Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim
Distinguida Señora:
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim
Distinguidos Señores:
Prezado(a) Senhor(a),
Caro(a) Senhor(a),
Resmi, bilinmeyen cinsiyet ve isim
Apreciados Señores:
Prezados Senhores,
Caros Senhores,
Resmi, ismi bilinmeyen bir grup insana veya tüm departmana hitap ederken
A quien pueda interesar
A quem possa interessar,
Resmi, alıcıların isimleri ve cinsiyetleri tamamen bilinmiyorken
Apreciado Sr. Pérez:
Prezado Sr. Silva,
Caro Sr. Silva,
Resmi, erkek alıcı, bilinen isim
Apreciada Sra. Pérez:
Prezada Srª. Silva,
Cara Srª. Silva,
Resmi, bayan alıcı, evli, bilinen isim
Apreciada Srta. Pérez:
Prezada Srtª. Silva,
Cara Srtª. Silva,
Resmi, bayan alıcı, bekar, bilinen isim
Apreciada Sra. Pérez:
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Resmi, bayan alıcı, bilinen isim, bilinmeyen medeni hal
Estimado Sr. Pérez:
Prezado Vítor Silva,
Caro Vítor Silva,
Daha az resmi, irtibata geçilen kişiyle daha önce iş yapıldıysa
Querido Juan:
Prezado Vítor,
Caro Vítor,
Resmi olmayan, alıcı ile kişisel arkadaşlık var ise
Nos dirigimos a usted en referencia a...
Escrevemos a respeito de...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
Le escribimos en referencia a...
Escrevemos em atenção a...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
Con relación a...
Em relação à/ao ...
Resmi, iletişime geçtiğiniz şirketin daha önce gördüğünüz bir şeyi ile ilgili yazışma başlatırken
En referencia a...
Em atenção à/ao...
Resmi, iletişime geçtiğiniz şirketin daha önce gördüğünüz bir şeyi ile ilgili yazışma başlatırken
Escribo para pedir información sobre...
Escrevo-lhe para saber sobre...
Daha az resmi, şirketiniz için kendi adınıza yazışma başlatırken
Le escribo en nombre de...
Escrevo-lhe em nome de...
Resmi, başka birisi için yazıldığında
Su compañía nos fue muy recomendada por...
Sua empresa foi altamente recomendada por...
Resmi, kibar bir giriş

Mektup - Gelişme

¿Sería posible...
O senhor se importaria se...(masculino)
A senhora se importaria se...(feminino)
Resmi rica, çekingen
¿Tendría la amabilidad de...
Teria a gentileza de...
Resmi rica, çekingen
Me complacería mucho si...
Eu ficaria muito satisfeito se...
Resmi rica, çekingen
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
Nós apreciaríamos se o senhor pudesse nos enviar informações mais detalhadas sobre...
Resmi rica, oldukça kibar
Le agradecería enormemente si pudiera...
Eu agradeceria se o senhor pudesse...
Resmi rica, oldukça kibar
¿Podría enviarme...
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Resmi rica, kibar
Estamos interesados en obtener/recibir...
Nós estamos interessados em obter/receber...
Resmi rica, kibar
Me atrevo a preguntarle si...
Devo perguntar-lhe se...
Resmi rica, kibar
¿Podría recomendarme...
O senhor poderia recomendar...
Resmi rica, direkt
¿Podría enviarme...
O senhor/A senhora poderia, por favor, me enviar...
Resmi rica, direkt
Se le insta urgentemente a...
O senhor/A senhora é urgentemente requesitado a...
Resmi rica, son derece direkt
Estaríamos muy agradecidos si...
Nós ficaríamos agradecidos se...
Resmi rica, kibar, şirket adına
¿Cuál es la lista actual de precios de...
Qual a lista atual de preços de...
Resmi belli bir konuya özel rica, direkt
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
Nós estamos interessados em...e gostaríamos de saber...
Resmi sorgulama, direkt
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
Nós percebemos pelo seu anúncio que o senhor (a empresa) produz...
Resmi sorgulama, direkt
Es nuestra intención...
É a nossa intenção...
Resmi niyet beyanı, direkt
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Nós analisamos sua proposta com atenção e...
Resmi, bir iş anlaşmasına mütakiben karar aşamasına geçiş
Lamentamos informarle que...
Lamentamos informar que...
Resmi, bir iş teklifinin reddi veya teklife ilgisiz kalınması

Mektup - Kapanış

Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
Caso necessite de qualquer assistência extra, por favor entre em contato.
Resmi, oldukça kibar
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
Se pudermos ser úteis de qualquer outra forma, informe-nos por favor.
Resmi, oldukça kibar
Le agradecemos de antemano...
Desde já agradeço...(singular)
Desde já agradecemos...(plural)
Resmi, oldukça kibar
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
Caso necessite de qualquer outra informação, não hesite em me contactar.
Resmi, oldukça kibar
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
Eu apreciaria se o senhor analisasse esta questão o mais rápido possível.
Resmi, oldukça kibar
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
Por favor, responda o mais rápido possível, pois...
Resmi, kibar
Si requiere más información no dude en contactarme.
Caso necessite de maiores informações, não hesite em me contactar.
Resmi, kibar
Me complace la idea de trabajar juntos.
Eu espero que possamos trabalhar em parceria.
Resmi, kibar
Gracias por su ayuda en este asunto.
Obrigado por sua ajuda com esta questão.
Resmi, kibar
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Aguardo a oportunidade de discutirmos sobre isto.
Resmi, direkt
Si requiere más información...
Caso precise de maiores informações...
Resmi, direkt
Apreciamos hacer negocios con usted.
Nós prezamos o seu negócio.
Resmi, direkt
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Por favor entre em contato comigo. Meu número de telefone direto é...
Resmi, oldukça direkt
Espero tener noticias de usted pronto.
Eu espero ter notícias suas em breve.
Daha az resmi, kibar
Se despide cordialmente,
Cordialmente,
Resmi, ismi bilinmeyen alıcı
Atentamente,
Atenciosamente,
Resmi, sık kullanılan, bilinen alıcı
Respetuosamente,
Com elevada estima,
Resmi, nadir kullanım, bilinen alıcı
Saludos,
Lembranças,
Resmi olmayan, birbirlerine isimleriyle hitap eden iş partnerleri arasında
Saludos,
Abraços,
Resmi olmayan, sıklıkla birlikte çalışan partnerler arasında