İtalyanca | Cümle Kalıpları - İş | Mektup

Mektup - Adres

Sr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikan adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe ismi+il kısaltması+posta kodu
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
12560 Madrid (Madrid)
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
İngiliz ve İrlanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe/il ismi
eyalet
posta kodu
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 1102
2560 Quilmes, Provincia de Buenos Aires
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanada adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+ismi
ilçe ismi + il kısaltması + posta kodu.
Sra. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası + ismi
eyalet ismi
ilçe/il ismi + posta kodu
Srta. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Yeni Zellanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
numara + sokak ismi
mahalle/RD numara/PO kutusu
ilçe/il + posta kodu
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
Colonia Polanco
C.P. 12560 México, D.F.
S.A.G. s.n.c.
di Cardinelli Domenico & Vittorio
via delle Rose, 18
Petrignano
06125 Perugia
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi, şirket ismi
sokak / cadde ismi + numarası
posta kodu, mahalle / semt ismi, ilçe, il

Mektup - Giriş

Distinguido Sr. Presidente:
Egregio Prof. Gianpaoletti,
Oldukça resmi, alıcının ismi yerine kullanılabileceğimiz bir unvanı olur
Distinguido Señor:
Gentilissimo,
Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim
Distinguida Señora:
Gentilissima,
Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim
Distinguidos Señores:
Gentili Signore e Signori,
Resmi, bilinmeyen cinsiyet ve isim
Apreciados Señores:
Alla cortese attenzione di ...,
Resmi, ismi bilinmeyen bir grup insana veya tüm departmana hitap ederken
A quien pueda interesar
A chi di competenza,
Resmi, alıcıların isimleri ve cinsiyetleri tamamen bilinmiyorken
Apreciado Sr. Pérez:
Gentilissimo Sig. Rossi,
Resmi, erkek alıcı, bilinen isim
Apreciada Sra. Pérez:
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
Resmi, bayan alıcı, evli, bilinen isim
Apreciada Srta. Pérez:
Gentilissima Sig.na Verdi,
Resmi, bayan alıcı, bekar, bilinen isim
Apreciada Sra. Pérez:
Gentilissima Sig.ra Rossi,
Resmi, bayan alıcı, bilinen isim, bilinmeyen medeni hal
Estimado Sr. Pérez:
Gentilissimo Bianchi,
Daha az resmi, irtibata geçilen kişiyle daha önce iş yapıldıysa
Querido Juan:
Gentile Mario,
Resmi olmayan, alıcı ile kişisel arkadaşlık var ise
Nos dirigimos a usted en referencia a...
La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
Le escribimos en referencia a...
La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
Con relación a...
In riferimento a...
Resmi, iletişime geçtiğiniz şirketin daha önce gördüğünüz bir şeyi ile ilgili yazışma başlatırken
En referencia a...
Per quanto concerne...
Resmi, iletişime geçtiğiniz şirketin daha önce gördüğünüz bir şeyi ile ilgili yazışma başlatırken
Escribo para pedir información sobre...
La contatto per avere maggiori informazioni...
Daha az resmi, şirketiniz için kendi adınıza yazışma başlatırken
Le escribo en nombre de...
La contatto per conto di...
Resmi, başka birisi için yazıldığında
Su compañía nos fue muy recomendada por...
La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da...
Resmi, kibar bir giriş

Mektup - Gelişme

¿Sería posible...
Le dispiacerebbe...
Resmi rica, çekingen
¿Tendría la amabilidad de...
La contatto per sapere se può...
Resmi rica, çekingen
Me complacería mucho si...
Le sarei veramente grata/o se...
Resmi rica, çekingen
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a...
Resmi rica, oldukça kibar
Le agradecería enormemente si pudiera...
Le sarei riconoscente se volesse...
Resmi rica, oldukça kibar
¿Podría enviarme...
Potrebbe inviarmi...
Resmi rica, kibar
Estamos interesados en obtener/recibir...
Siamo interessati a ricevere/ottenere...
Resmi rica, kibar
Me atrevo a preguntarle si...
Mi trovo a chiederLe di...
Resmi rica, kibar
¿Podría recomendarme...
Potrebbe raccomadarmi...
Resmi rica, direkt
¿Podría enviarme...
Potrebbe inviarmi..., per favore.
Resmi rica, direkt
Se le insta urgentemente a...
La invitiamo caldamente a...
Resmi rica, son derece direkt
Estaríamos muy agradecidos si...
Le saremmo grati se...
Resmi rica, kibar, şirket adına
¿Cuál es la lista actual de precios de...
Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per...
Resmi belli bir konuya özel rica, direkt
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
Siamo interessati a... e vorremo sapere...
Resmi sorgulama, direkt
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce...
Resmi sorgulama, direkt
Es nuestra intención...
È nostra intenzione...
Resmi niyet beyanı, direkt
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Dopo attenta considerazione...
Resmi, bir iş anlaşmasına mütakiben karar aşamasına geçiş
Lamentamos informarle que...
Siamo spiacenti di doverLa informare che...
Resmi, bir iş teklifinin reddi veya teklife ilgisiz kalınması

Mektup - Kapanış

Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.
Resmi, oldukça kibar
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.
Resmi, oldukça kibar
Le agradecemos de antemano...
RingraziandoLa anticipatamente,
Resmi, oldukça kibar
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi.
Resmi, oldukça kibar
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
Resmi, oldukça kibar
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché...
Resmi, kibar
Si requiere más información no dude en contactarme.
Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.
Resmi, kibar
Me complace la idea de trabajar juntos.
Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.
Resmi, kibar
Gracias por su ayuda en este asunto.
La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione.
Resmi, kibar
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Spero di poterne discutere con Lei al più presto.
Resmi, direkt
Si requiere más información...
In caso fossero necessarie maggiori informazioni...
Resmi, direkt
Apreciamos hacer negocios con usted.
Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.
Resmi, direkt
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Sentiamoci, il mio numero è...
Resmi, oldukça direkt
Espero tener noticias de usted pronto.
Spero di sentirLa presto.
Daha az resmi, kibar
Se despide cordialmente,
In fede,
Resmi, ismi bilinmeyen alıcı
Atentamente,
Cordiali saluti
Resmi, sık kullanılan, bilinen alıcı
Respetuosamente,
Cordialmente,
Resmi, nadir kullanım, bilinen alıcı
Saludos,
Saluti
Resmi olmayan, birbirlerine isimleriyle hitap eden iş partnerleri arasında
Saludos,
Saluti
Resmi olmayan, sıklıkla birlikte çalışan partnerler arasında