Çekçe | Cümle Kalıpları - İş | Mektup

Mektup - Adres

Sr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikan adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe ismi+il kısaltması+posta kodu
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
12560 Madrid (Madrid)
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
İngiliz ve İrlanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe/il ismi
eyalet
posta kodu
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 1102
2560 Quilmes, Provincia de Buenos Aires
The Managing Director/Výkonný ředitel
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanada adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+ismi
ilçe ismi + il kısaltması + posta kodu.
Sra. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası + ismi
eyalet ismi
ilçe/il ismi + posta kodu
Srta. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Yeni Zellanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
numara + sokak ismi
mahalle/RD numara/PO kutusu
ilçe/il + posta kodu
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
Colonia Polanco
C.P. 12560 México, D.F.
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi, şirket ismi
sokak / cadde ismi + numarası
posta kodu, mahalle / semt ismi, ilçe, il

Mektup - Giriş

Distinguido Sr. Presidente:
Vážený pane prezidente,
Oldukça resmi, alıcının ismi yerine kullanılabileceğimiz bir unvanı olur
Distinguido Señor:
Vážený pane,
Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim
Distinguida Señora:
Vážená paní,
Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim
Distinguidos Señores:
Vážený pane/Vážená paní,
Resmi, bilinmeyen cinsiyet ve isim
Apreciados Señores:
Dobrý den,
Resmi, ismi bilinmeyen bir grup insana veya tüm departmana hitap ederken
A quien pueda interesar
Všem zainteresovaným stranám,
Resmi, alıcıların isimleri ve cinsiyetleri tamamen bilinmiyorken
Apreciado Sr. Pérez:
Vážený pane Smith,
Resmi, erkek alıcı, bilinen isim
Apreciada Sra. Pérez:
Vážená paní Smithová,
Resmi, bayan alıcı, evli, bilinen isim
Apreciada Srta. Pérez:
Vážená slečno Smithová,
Resmi, bayan alıcı, bekar, bilinen isim
Apreciada Sra. Pérez:
Vážená paní Smithová,
Resmi, bayan alıcı, bilinen isim, bilinmeyen medeni hal
Estimado Sr. Pérez:
Milý Johne Smith,
Daha az resmi, irtibata geçilen kişiyle daha önce iş yapıldıysa
Querido Juan:
Milý Johne,
Resmi olmayan, alıcı ile kişisel arkadaşlık var ise
Nos dirigimos a usted en referencia a...
Obracíme se na vás ohledně...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
Le escribimos en referencia a...
Píšeme vám ve spojitosti s...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
Con relación a...
V návaznosti na...
Resmi, iletişime geçtiğiniz şirketin daha önce gördüğünüz bir şeyi ile ilgili yazışma başlatırken
En referencia a...
V návaznosti na...
Resmi, iletişime geçtiğiniz şirketin daha önce gördüğünüz bir şeyi ile ilgili yazışma başlatırken
Escribo para pedir información sobre...
Píši vám, abych vás informoval o...
Daha az resmi, şirketiniz için kendi adınıza yazışma başlatırken
Le escribo en nombre de...
Píši Vám jménem...
Resmi, başka birisi için yazıldığında
Su compañía nos fue muy recomendada por...
Vaše společnost mi byla doporučena...
Resmi, kibar bir giriş

Mektup - Gelişme

¿Sería posible...
Vadilo by Vám, kdyby...
Resmi rica, çekingen
¿Tendría la amabilidad de...
Byl(a) byste tak laskav(á) a...
Resmi rica, çekingen
Me complacería mucho si...
Byli bychom Vám velmi zavázáni, kdyby...
Resmi rica, çekingen
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
Byli bychom vděční, kdybyste nám mohl poslat podrobnější informace o...
Resmi rica, oldukça kibar
Le agradecería enormemente si pudiera...
Byl(a) bych Vám vděčný(á), kdybyste mohl(a)...
Resmi rica, oldukça kibar
¿Podría enviarme...
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Resmi rica, kibar
Estamos interesados en obtener/recibir...
Máme zájem o získání/obdržení...
Resmi rica, kibar
Me atrevo a preguntarle si...
Musím vás požádat, zda...
Resmi rica, kibar
¿Podría recomendarme...
Mohl(a) byste doporučit...
Resmi rica, direkt
¿Podría enviarme...
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Resmi rica, direkt
Se le insta urgentemente a...
Naléhavě Vás žádáme, abyste...
Resmi rica, son derece direkt
Estaríamos muy agradecidos si...
Byli bychom vděční, kdyby...
Resmi rica, kibar, şirket adına
¿Cuál es la lista actual de precios de...
Jaký je váš aktuální ceník pro...
Resmi belli bir konuya özel rica, direkt
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
Máme zájem o... a chtěli bychom vědět...
Resmi sorgulama, direkt
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
Pochopili jsme z inzerátu, že váš produkt je...
Resmi sorgulama, direkt
Es nuestra intención...
Naším záměrem je, aby...
Resmi niyet beyanı, direkt
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Pečlivě jsme zvážili váš návrh a...
Resmi, bir iş anlaşmasına mütakiben karar aşamasına geçiş
Lamentamos informarle que...
Je nám líto vás informovat, že...
Resmi, bir iş teklifinin reddi veya teklife ilgisiz kalınması

Mektup - Kapanış

Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte se na mě obrátit.
Resmi, oldukça kibar
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
Jestliže můžeme být jakkoliv nápomocní, dejte nám prosím vědět.
Resmi, oldukça kibar
Le agradecemos de antemano...
Děkuji Vám předem...
Resmi, oldukça kibar
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Resmi, oldukça kibar
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve.
Resmi, oldukça kibar
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
Odpovězte prosím co nejdříve, protože...
Resmi, kibar
Si requiere más información no dude en contactarme.
Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Resmi, kibar
Me complace la idea de trabajar juntos.
Těším se na možnou spolupráci.
Resmi, kibar
Gracias por su ayuda en este asunto.
Děkuji Vám za Vaši pomoc v této záležitosti.
Resmi, kibar
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Těším se na schůzku, kde to budeme moci probrat.
Resmi, direkt
Si requiere más información...
Pokud budete potřebovat více informací...
Resmi, direkt
Apreciamos hacer negocios con usted.
Vážíme si vaší práce.
Resmi, direkt
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Prosím, kontaktujte mě - můj telefon s přímou volbou číslo je...
Resmi, oldukça direkt
Espero tener noticias de usted pronto.
Těším se na Vaší odpověď.
Daha az resmi, kibar
Se despide cordialmente,
S pozdravem,
Resmi, ismi bilinmeyen alıcı
Atentamente,
Se srdečným pozdravem,
Resmi, sık kullanılan, bilinen alıcı
Respetuosamente,
S úctou,
Resmi, nadir kullanım, bilinen alıcı
Saludos,
Se srdečným pozdravem,
Resmi olmayan, birbirlerine isimleriyle hitap eden iş partnerleri arasında
Saludos,
S pozdravem, / Zdravím,
Resmi olmayan, sıklıkla birlikte çalışan partnerler arasında