Japonca | Cümle Kalıpları - İş | Mektup

Mektup - Adres

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Amerikan adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe ismi+il kısaltması+posta kodu
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith, Smith's Plastics, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
İngiliz ve İrlanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe/il ismi
eyalet
posta kodu
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director, Fightstar Corporation, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Kanada adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+ismi
ilçe ismi + il kısaltması + posta kodu.
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası + ismi
eyalet ismi
ilçe/il ismi + posta kodu
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Yeni Zellanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
numara + sokak ismi
mahalle/RD numara/PO kutusu
ilçe/il + posta kodu
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
123-1234
愛知県 名古屋市 中川区12345-6 
株式会社日本 代表取締役社長
佐藤太郎様
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi, şirket ismi
sokak / cadde ismi + numarası
posta kodu, mahalle / semt ismi, ilçe, il

Mektup - Giriş

Dear Mr. President,
代表取締役社長 ・・・・様
Oldukça resmi, alıcının ismi yerine kullanılabileceğimiz bir unvanı olur
Dear Sir,
拝啓
Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim
Dear Madam,
拝啓
Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim
Dear Sir / Madam,
拝啓
Resmi, bilinmeyen cinsiyet ve isim
Dear Sirs,
株式会社・・・ ・・・・ 御中 
Resmi, ismi bilinmeyen bir grup insana veya tüm departmana hitap ederken
To whom it may concern,
関係者各位
Resmi, alıcıların isimleri ve cinsiyetleri tamamen bilinmiyorken
Dear Mr. Smith,
拝啓
・・・・様
Resmi, erkek alıcı, bilinen isim
Dear Mrs. Smith,
拝啓
・・・・様
Resmi, bayan alıcı, evli, bilinen isim
Dear Miss Smith,
佐藤愛子様
Resmi, bayan alıcı, bekar, bilinen isim
Dear Ms. Smith,
佐藤愛子様
Resmi, bayan alıcı, bilinen isim, bilinmeyen medeni hal
Dear John Smith,
佐藤太郎様
Daha az resmi, irtibata geçilen kişiyle daha önce iş yapıldıysa
Dear John,
佐藤太郎様
Resmi olmayan, alıcı ile kişisel arkadaşlık var ise
We are writing to you regarding…
会社を代表してごあいさつ申し上げます。
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
We are writing in connection with...
一同に変わって・・・
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
Further to…
先日の・・・の件ですが、
Resmi, iletişime geçtiğiniz şirketin daha önce gördüğünüz bir şeyi ile ilgili yazışma başlatırken
With reference to…
・・・にさらに付け加えますと、
Resmi, iletişime geçtiğiniz şirketin daha önce gördüğünüz bir şeyi ile ilgili yazışma başlatırken
I am writing to enquire about…
・・・についてお伺いします。
Daha az resmi, şirketiniz için kendi adınıza yazışma başlatırken
I am writing to you on behalf of...
・・・に代わって連絡しております。
Resmi, başka birisi için yazıldığında
Your company was highly recommended by…
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
Resmi, kibar bir giriş

Mektup - Gelişme

Would you mind if…
・・・・していただけないでしょうか。
Resmi rica, çekingen
Would you be so kind as to…
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
Resmi rica, çekingen
I would be most obliged if…
・・・・していただけると大変ありがたいです。
Resmi rica, çekingen
We would appreciate it if you could send us more detailed information about…
・・・・についての情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
Resmi rica, oldukça kibar
I would be grateful if you could...
・・・・していただければ幸いです。
Resmi rica, oldukça kibar
Would you please send me…
・・・・していただけますか?
Resmi rica, kibar
We are interested in obtaining/receiving…
是非・・・・を購入したいと思います。
Resmi rica, kibar
I must ask you whether...
・・・・は可能でしょうか。
Resmi rica, kibar
Could you recommend…
・・・・を紹介していただけますか。
Resmi rica, direkt
Would you please send me…
・・・・をお送りください。
Resmi rica, direkt
You are urgently requested to…
至急・・・・してください。
Resmi rica, son derece direkt
We would be grateful if…
・・・・していただけませんでしょうか。
Resmi rica, kibar, şirket adına
What is your current list price for…
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
Resmi belli bir konuya özel rica, direkt
We are interested in ... and we would like to know ...
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
Resmi sorgulama, direkt
We understand from your advertisment that you produce…
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
Resmi sorgulama, direkt
It is our intention to…
・・・・することを目的としております。
Resmi niyet beyanı, direkt
We carefully considered your proposal and…
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
Resmi, bir iş anlaşmasına mütakiben karar aşamasına geçiş
We are sorry to inform you that…
大変申し訳ございませんが・・・・
Resmi, bir iş teklifinin reddi veya teklife ilgisiz kalınması

Mektup - Kapanış

If you need any additional assistance, please contact me.
ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
Resmi, oldukça kibar
If we can be of any further assistance, please let us know.
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
Resmi, oldukça kibar
Thanking you in advance…
・・・・してくださいますようお願いいたします。
Resmi, oldukça kibar
Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Resmi, oldukça kibar
I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible.
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
Resmi, oldukça kibar
Please reply as soon as possible because…
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
Resmi, kibar
If you require any further information, feel free to contact me.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Resmi, kibar
I look forward to the possibility of working together.
お取り引きを開始させていただきたく思います。
Resmi, kibar
Thank you for your help in this matter.
お力添えいただきありがとうございます。
Resmi, kibar
I look forward to discussing this with you.
取り引きを開始できる日を心待ちにしています。
Resmi, direkt
If you require more information ...
さらに情報が必要な場合は・・・・
Resmi, direkt
We appreciate your business.
ありがとうございました。
Resmi, direkt
Please contact me - my direct telephone number is…
どうぞお問い合わせください。電話番号は・・・・です。
Resmi, oldukça direkt
I look forward to hearing from you soon.
お返事を楽しみにしています。
Daha az resmi, kibar
Yours faithfully,
敬具
Resmi, ismi bilinmeyen alıcı
Yours sincerely,
敬具
Resmi, sık kullanılan, bilinen alıcı
Respectfully yours,
敬白
Resmi, nadir kullanım, bilinen alıcı
Kind/Best regards,
どうぞよろしくお願いします。
Resmi olmayan, birbirlerine isimleriyle hitap eden iş partnerleri arasında
Regards,
どうぞよろしくお願いします。
Resmi olmayan, sıklıkla birlikte çalışan partnerler arasında