Arapça | Cümle Kalıpları - İş | Mektup

Mektup - Adres

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikan adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe ismi+il kısaltması+posta kodu
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
İngiliz ve İrlanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe/il ismi
eyalet
posta kodu
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanada adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+ismi
ilçe ismi + il kısaltması + posta kodu.
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası + ismi
eyalet ismi
ilçe/il ismi + posta kodu
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Yeni Zellanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
numara + sokak ismi
mahalle/RD numara/PO kutusu
ilçe/il + posta kodu
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi, şirket ismi
sokak / cadde ismi + numarası
posta kodu, mahalle / semt ismi, ilçe, il

Mektup - Giriş

Dear Mr. President,
السيد الرئيس المحترم،
Oldukça resmi, alıcının ismi yerine kullanılabileceğimiz bir unvanı olur
Dear Sir,
سيدي المحترم،
Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim
Dear Madam,
السيدة المحترمة،
Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim
Dear Sir / Madam,
السيد المحترم \ السيدة المحترمة،
Resmi, bilinmeyen cinsiyet ve isim
Dear Sirs,
السادة المحترمون،
Resmi, ismi bilinmeyen bir grup insana veya tüm departmana hitap ederken
To whom it may concern,
إلى مَنْ يهمّه الأمر،
Resmi, alıcıların isimleri ve cinsiyetleri tamamen bilinmiyorken
Dear Mr. Smith,
السيد أحمد المحترم،
Resmi, erkek alıcı, bilinen isim
Dear Mrs. Smith,
السيدة نادية المحترمة،
Resmi, bayan alıcı, evli, bilinen isim
Dear Miss Smith,
عزيزتي الآنسة نادية،
Resmi, bayan alıcı, bekar, bilinen isim
Dear Ms. Smith,
عزيزتي السيدة نادية،
Resmi, bayan alıcı, bilinen isim, bilinmeyen medeni hal
Dear John Smith,
عزيزي أحمد كرم،
Daha az resmi, irtibata geçilen kişiyle daha önce iş yapıldıysa
Dear John,
عزيزي أحمد،
Resmi olmayan, alıcı ile kişisel arkadaşlık var ise
We are writing to you regarding…
نكتب لكم بخصوص...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
We are writing in connection with...
نكتب لكم بخصوص...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
Further to…
وعلاوة على ذلك...
Resmi, iletişime geçtiğiniz şirketin daha önce gördüğünüz bir şeyi ile ilgili yazışma başlatırken
With reference to…
بالنسبة إلى...
Resmi, iletişime geçtiğiniz şirketin daha önce gördüğünüz bir şeyi ile ilgili yazışma başlatırken
I am writing to enquire about…
أكتب للاستفسار عن...
Daha az resmi, şirketiniz için kendi adınıza yazışma başlatırken
I am writing to you on behalf of...
أكتب إليك نيابة عن...
Resmi, başka birisi için yazıldığında
Your company was highly recommended by…
لقد تم ترشيح شركتم...
Resmi, kibar bir giriş

Mektup - Gelişme

Would you mind if…
هل تمانع لو...
Resmi rica, çekingen
Would you be so kind as to…
هلاّ تفضلت بـ...
Resmi rica, çekingen
I would be most obliged if…
سأكون ممتنّا إذا...
Resmi rica, çekingen
We would appreciate it if you could send us more detailed information about…
سنكون في غاية الامتنان إذا تكرمت بإرسال معلومات أكثر بخصوص...
Resmi rica, oldukça kibar
I would be grateful if you could...
سأكون شاكرا إذا تكرمت...
Resmi rica, oldukça kibar
Would you please send me…
هل تستطيع من فضلك أن ترسل لي...
Resmi rica, kibar
We are interested in obtaining/receiving…
نحن مهتمون بالحصول \ استقبال...
Resmi rica, kibar
I must ask you whether...
يجب أنْ أسألك ما إذا
Resmi rica, kibar
Could you recommend…
هل تستطيع أنْ توصي بأن...
Resmi rica, direkt
Would you please send me…
هل تستطيع أن ترسل لي من فضلك...
Resmi rica, direkt
You are urgently requested to…
مطلوب منكم أن... بشكل عاجل
Resmi rica, son derece direkt
We would be grateful if…
سنكون مُمتنين لو...
Resmi rica, kibar, şirket adına
What is your current list price for…
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Resmi belli bir konuya özel rica, direkt
We are interested in ... and we would like to know ...
نحن مهتمون بـ... ونَودّ أن نعرف...
Resmi sorgulama, direkt
We understand from your advertisment that you produce…
نفهم من إعلانك أنك تنتج...
Resmi sorgulama, direkt
It is our intention to…
لدينا نية في أنْ...…
Resmi niyet beyanı, direkt
We carefully considered your proposal and…
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Resmi, bir iş anlaşmasına mütakiben karar aşamasına geçiş
We are sorry to inform you that…
يؤسفنا أن نعلمك أنّ...
Resmi, bir iş teklifinin reddi veya teklife ilgisiz kalınması

Mektup - Kapanış

If you need any additional assistance, please contact me.
أرجو أنْ تتصل بي، إذا احتجت أي مساعدة إضافية
Resmi, oldukça kibar
If we can be of any further assistance, please let us know.
نرجو أن تعلمنا إذا كان بمستطاعنا أن نقدم لك أي مساعدة إضافية.
Resmi, oldukça kibar
Thanking you in advance…
لك منا بالغ الشكر مسبقا...
Resmi, oldukça kibar
Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.
أرجو ألاّ تتردد في الاتصال بي إذا احتجت أي معلومات إضافية.
Resmi, oldukça kibar
I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible.
سأكون ممنونا لك كل الامتنان إذا كان بوسعك أن تنظر في هذا المسألة بأسرع وقت ممكن.
Resmi, oldukça kibar
Please reply as soon as possible because…
أرجو أن تردّ بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Resmi, kibar
If you require any further information, feel free to contact me.
لا تتردّد في الاتصال بي إذا كنت محتاجا لأيّ معلومات إضافية.
Resmi, kibar
I look forward to the possibility of working together.
وإنني لأتطلع إلى إمكانية العمل معا.
Resmi, kibar
Thank you for your help in this matter.
شكرا لمساعدتك في هذه المسألة.
Resmi, kibar
I look forward to discussing this with you.
وإنني لأتطلع إلى مناقشة هذا الأمر معك.
Resmi, direkt
If you require more information ...
إذا كنت محتاجا إلى معلومات أكثر ...
Resmi, direkt
We appreciate your business.
أقدر تعاملك معنا.
Resmi, direkt
Please contact me - my direct telephone number is…
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Resmi, oldukça direkt
I look forward to hearing from you soon.
وفي انتظار ردّكم، تقبلوا مني فائق عبارات الاحترام.
Daha az resmi, kibar
Yours faithfully,
مع خالص التحية والاحترام،
Resmi, ismi bilinmeyen alıcı
Yours sincerely,
تقبلوا مني فائق عبارات الإخلاصِ،
Resmi, sık kullanılan, bilinen alıcı
Respectfully yours,
كل المودة والاحترام،
Resmi, nadir kullanım, bilinen alıcı
Kind/Best regards,
تحياتي الحارة،
Resmi olmayan, birbirlerine isimleriyle hitap eden iş partnerleri arasında
Regards,
تحياتي،
Resmi olmayan, sıklıkla birlikte çalışan partnerler arasında