Arapça | Cümle Kalıpları - İş | Mektup

Mektup - Adres

Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikan adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe ismi+il kısaltması+posta kodu
Mr. Adam Smith, Smith's Plastics, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
İngiliz ve İrlanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe/il ismi
eyalet
posta kodu
The Managing Director, Fightstar Corporation, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanada adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+ismi
ilçe ismi + il kısaltması + posta kodu.
Ms. Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası + ismi
eyalet ismi
ilçe/il ismi + posta kodu
Miss. L. Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Yeni Zellanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
numara + sokak ismi
mahalle/RD numara/PO kutusu
ilçe/il + posta kodu
Van der Meer & Zonen, Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi, şirket ismi
sokak / cadde ismi + numarası
posta kodu, mahalle / semt ismi, ilçe, il

Mektup - Giriş

Geachte heer President
السيد الرئيس المحترم،
Oldukça resmi, alıcının ismi yerine kullanılabileceğimiz bir unvanı olur
Geachte heer
سيدي المحترم،
Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim
Geachte mevrouw
السيدة المحترمة،
Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim
Geachte heer, mevrouw
السيد المحترم \ السيدة المحترمة،
Resmi, bilinmeyen cinsiyet ve isim
Geachte dames en heren
السادة المحترمون،
Resmi, ismi bilinmeyen bir grup insana veya tüm departmana hitap ederken
Geachte dames en heren
إلى مَنْ يهمّه الأمر،
Resmi, alıcıların isimleri ve cinsiyetleri tamamen bilinmiyorken
Geachte heer Jansen
السيد أحمد المحترم،
Resmi, erkek alıcı, bilinen isim
Geachte mevrouw Jansen
السيدة نادية المحترمة،
Resmi, bayan alıcı, evli, bilinen isim
Geachte mevrouw Jansen
عزيزتي الآنسة نادية،
Resmi, bayan alıcı, bekar, bilinen isim
Geachte mevrouw Jansen
عزيزتي السيدة نادية،
Resmi, bayan alıcı, bilinen isim, bilinmeyen medeni hal
Beste meneer Jansen
عزيزي أحمد كرم،
Daha az resmi, irtibata geçilen kişiyle daha önce iş yapıldıysa
Beste Jan
عزيزي أحمد،
Resmi olmayan, alıcı ile kişisel arkadaşlık var ise
Wij schrijven u naar aanleiding van ...
نكتب لكم بخصوص...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
Wij schrijven u in verband met ...
نكتب لكم بخصوص...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
Met betrekking tot ...
وعلاوة على ذلك...
Resmi, iletişime geçtiğiniz şirketin daha önce gördüğünüz bir şeyi ile ilgili yazışma başlatırken
Ten aanzien van ...
بالنسبة إلى...
Resmi, iletişime geçtiğiniz şirketin daha önce gördüğünüz bir şeyi ile ilgili yazışma başlatırken
Ik schrijf u om na te vragen over ...
أكتب للاستفسار عن...
Daha az resmi, şirketiniz için kendi adınıza yazışma başlatırken
Ik schrijf u uit naam van ...
أكتب إليك نيابة عن...
Resmi, başka birisi için yazıldığında
Uw bedrijf werd mij door ... zeer aanbevolen ...
لقد تم ترشيح شركتم...
Resmi, kibar bir giriş

Mektup - Gelişme

Zou u het erg vinden om ...
هل تمانع لو...
Resmi rica, çekingen
Zou u zo vriendelijk willen zijn om ...
هلاّ تفضلت بـ...
Resmi rica, çekingen
Ik zou het zeer op prijs stellen als ...
سأكون ممتنّا إذا...
Resmi rica, çekingen
Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over ...
سنكون في غاية الامتنان إذا تكرمت بإرسال معلومات أكثر بخصوص...
Resmi rica, oldukça kibar
Ik zou u zeer dankbaar zijn als u ...
سأكون شاكرا إذا تكرمت...
Resmi rica, oldukça kibar
Zou u mij alstublieft ... kunnen sturen ...
هل تستطيع من فضلك أن ترسل لي...
Resmi rica, kibar
Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van ...
نحن مهتمون بالحصول \ استقبال...
Resmi rica, kibar
Ik zou u willen vragen, of ...
يجب أنْ أسألك ما إذا
Resmi rica, kibar
Kunt u ... aanbevelen ...
هل تستطيع أنْ توصي بأن...
Resmi rica, direkt
Zou u mij alstublieft ... kunnen toesturen ...
هل تستطيع أن ترسل لي من فضلك...
Resmi rica, direkt
U wordt dringend verzocht ...
مطلوب منكم أن... بشكل عاجل
Resmi rica, son derece direkt
Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als ...
سنكون مُمتنين لو...
Resmi rica, kibar, şirket adına
Wat is uw huidige catalogusprijs voor ...
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Resmi belli bir konuya özel rica, direkt
Wij zijn geïnteresseerd in ... en wij zouden graag willen weten ...
نحن مهتمون بـ... ونَودّ أن نعرف...
Resmi sorgulama, direkt
Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u ... produceert ...
نفهم من إعلانك أنك تنتج...
Resmi sorgulama, direkt
Het is ons oogmerk om ...
لدينا نية في أنْ...…
Resmi niyet beyanı, direkt
Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en ...
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Resmi, bir iş anlaşmasına mütakiben karar aşamasına geçiş
Wij moeten u helaas meedelen dat ...
يؤسفنا أن نعلمك أنّ...
Resmi, bir iş teklifinin reddi veya teklife ilgisiz kalınması

Mektup - Kapanış

Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken.
أرجو أنْ تتصل بي، إذا احتجت أي مساعدة إضافية
Resmi, oldukça kibar
Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn.
نرجو أن تعلمنا إذا كان بمستطاعنا أن نقدم لك أي مساعدة إضافية.
Resmi, oldukça kibar
Bij voorbaat dank.
لك منا بالغ الشكر مسبقا...
Resmi, oldukça kibar
Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen.
أرجو ألاّ تتردد في الاتصال بي إذا احتجت أي معلومات إضافية.
Resmi, oldukça kibar
Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken.
سأكون ممنونا لك كل الامتنان إذا كان بوسعك أن تنظر في هذا المسألة بأسرع وقت ممكن.
Resmi, oldukça kibar
Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat ...
أرجو أن تردّ بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Resmi, kibar
Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen.
لا تتردّد في الاتصال بي إذا كنت محتاجا لأيّ معلومات إضافية.
Resmi, kibar
Ik verheug mij op de samenwerking.
وإنني لأتطلع إلى إمكانية العمل معا.
Resmi, kibar
Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak.
شكرا لمساعدتك في هذه المسألة.
Resmi, kibar
Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken.
وإنني لأتطلع إلى مناقشة هذا الأمر معك.
Resmi, direkt
Mocht u meer informatie nodig hebben ...
إذا كنت محتاجا إلى معلومات أكثر ...
Resmi, direkt
Wij waarderen u als klant.
أقدر تعاملك معنا.
Resmi, direkt
Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is ...
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Resmi, oldukça direkt
Ik hoor graag van u.
وفي انتظار ردّكم، تقبلوا مني فائق عبارات الاحترام.
Daha az resmi, kibar
Met vriendelijke groet,
مع خالص التحية والاحترام،
Resmi, ismi bilinmeyen alıcı
Met vriendelijke groet,
تقبلوا مني فائق عبارات الإخلاصِ،
Resmi, sık kullanılan, bilinen alıcı
Hoogachtend,
كل المودة والاحترام،
Resmi, nadir kullanım, bilinen alıcı
Met de beste groeten,
تحياتي الحارة،
Resmi olmayan, birbirlerine isimleriyle hitap eden iş partnerleri arasında
Groeten,
تحياتي،
Resmi olmayan, sıklıkla birlikte çalışan partnerler arasında