Japonca | Cümle Kalıpları - İş | Mektup

Mektup - Adres

महो. जे. रोड्स
रोड्स ऐंड रोड्स कॉर्प.
२१२ सिल्वरबैक ड्राईव
कैलिफॉर्निया स्प्रिंग्स सी.ए. ९२९२६
Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Amerikan adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe ismi+il kısaltması+posta kodu
ऐडम स्मित
स्मित्स प्लास्टिक
८ क्रॉसफील्ड मार्गण
सेली ओक
वेस्ट मिडलैंड
बी२९ १ व.क्यु
Mr. Adam Smith, Smith's Plastics, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
İngiliz ve İrlanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe/il ismi
eyalet
posta kodu
मैनेजिंग डिरेक्टर
फाईट स्टार कॉर्प
११५ माऊन्टन राईस
एंटोगोनिश न.स. बी२ग ५ट८
The Managing Director, Fightstar Corporation, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Kanada adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+ismi
ilçe ismi + il kısaltması + posta kodu.
सिलिया जोन्स
ट.ज़. मोटर्स
४७ हरबर्ट मार्ग
फ्लोरिअट
पर्थ व.ए. ६०१८
Ms. Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası + ismi
eyalet ismi
ilçe/il ismi + posta kodu
एल. मार्शल
एक्वाटेक्निक लिमिटेड
७४५ किंग मार्ग
वेस्ट एंड
वेलिंगटन ०६८०
Miss L. Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Yeni Zellanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
numara + sokak ismi
mahalle/RD numara/PO kutusu
ilçe/il + posta kodu
रमेश श्रीवास्तव
जन संपर्क अधिकारी
कविता एंटरप्राईसेस
मेकर टावर्स
के. वी. नवनीत मार्ग
अंधेरी (पश्चिम)
मुंबई
पिन:४०० ०५४
123-1234
愛知県 名古屋市 中川区12345-6 
株式会社日本 代表取締役社長
佐藤太郎様
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi, şirket ismi
sokak / cadde ismi + numarası
posta kodu, mahalle / semt ismi, ilçe, il

Mektup - Giriş

माननीय राष्ट्र पती जी,
代表取締役社長 ・・・・様
Oldukça resmi, alıcının ismi yerine kullanılabileceğimiz bir unvanı olur
माननीय महोदय,
拝啓
Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim
माननीय महोदया,
拝啓
Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim
माननीय महोदय/महोदया
拝啓
Resmi, bilinmeyen cinsiyet ve isim
माननीय महोदय
株式会社・・・ ・・・・ 御中 
Resmi, ismi bilinmeyen bir grup insana veya tüm departmana hitap ederken
नमस्कार
関係者各位
Resmi, alıcıların isimleri ve cinsiyetleri tamamen bilinmiyorken
माननीय विजय शंकर जी,
拝啓
・・・・様
Resmi, erkek alıcı, bilinen isim
माननीय श्रीमती मेहरोत्रा जी
拝啓
・・・・様
Resmi, bayan alıcı, evli, bilinen isim
कुमारी मीरा परब जी
佐藤愛子様
Resmi, bayan alıcı, bekar, bilinen isim
माननीय कोमल गांधी जी
佐藤愛子様
Resmi, bayan alıcı, bilinen isim, bilinmeyen medeni hal
विवेक सहगल जी,
佐藤太郎様
Daha az resmi, irtibata geçilen kişiyle daha önce iş yapıldıysa
कुमार जी
佐藤太郎様
Resmi olmayan, alıcı ile kişisel arkadaşlık var ise
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
会社を代表してごあいさつ申し上げます。
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
一同に変わって・・・
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ.
先日の・・・の件ですが、
Resmi, iletişime geçtiğiniz şirketin daha önce gördüğünüz bir şeyi ile ilgili yazışma başlatırken
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ.
・・・にさらに付け加えますと、
Resmi, iletişime geçtiğiniz şirketin daha önce gördüğünüz bir şeyi ile ilgili yazışma başlatırken
मैं आपको _______ के विषय मे कुछ पूछना चाहता/चाहती हूँ
・・・についてお伺いします。
Daha az resmi, şirketiniz için kendi adınıza yazışma başlatırken
मै यह पत्र ______ की ओर से लिख रहा/रही हूँ.
・・・に代わって連絡しております。
Resmi, başka birisi için yazıldığında
_____ ने आपके कमेपनी की सिफारिश की.
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
Resmi, kibar bir giriş

Mektup - Gelişme

आप बुरा न माने तो...
・・・・していただけないでしょうか。
Resmi rica, çekingen
अगर ज्यादा तकलीफ न हो तो
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
Resmi rica, çekingen
अगर आप... , तो मै आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
・・・・していただけると大変ありがたいです。
Resmi rica, çekingen
अगर आप _____ के बारे में विस्तृत जानकारी दें, तो बड़ा उपकार होगा.
・・・・についての情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
Resmi rica, oldukça kibar
अगर आप.... करें तो मैं आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
・・・・していただければ幸いです。
Resmi rica, oldukça kibar
क्या आप मुझे_______ भेज सकते हैं?
・・・・していただけますか?
Resmi rica, kibar
हम _________ प्राप्त करना चाहेंगे
是非・・・・を購入したいと思います。
Resmi rica, kibar
मैं आपसे पूछना चाहूँगा/चाहूँगी कि...
・・・・は可能でしょうか。
Resmi rica, kibar
क्या आप सुझाव दे सकते हैं...
・・・・を紹介していただけますか。
Resmi rica, direkt
कृपया मुझे... भेज दीजिए
・・・・をお送りください。
Resmi rica, direkt
आपसे अनुरोध है कि आप जल्द से जल्द...
至急・・・・してください。
Resmi rica, son derece direkt
हम आपके आभारी रहेंगे अगर आप...
・・・・していただけませんでしょうか。
Resmi rica, kibar, şirket adına
अब आपके सूची अनुसार ____ की कीमत क्या है?
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
Resmi belli bir konuya özel rica, direkt
हमें _____ में दिलचस्पी है और हम ______ के बारे में और जानना चाहेंगे.
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
Resmi sorgulama, direkt
आपके विज्ञापन मे पढ़ा कि आप _____ का उत्पादन करते हैं.
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
Resmi sorgulama, direkt
हमारे प्रयोजन यह है कि...
・・・・することを目的としております。
Resmi niyet beyanı, direkt
आपका प्रस्ताव हमने विस्तृत रूप से जाँचा है और...
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
Resmi, bir iş anlaşmasına mütakiben karar aşamasına geçiş
हमे खेद है यह बताकर कि...
大変申し訳ございませんが・・・・
Resmi, bir iş teklifinin reddi veya teklife ilgisiz kalınması

Mektup - Kapanış

अगर आपको और सहायता की जरूरत हो, तो मुझे सम्पर्क करें
ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
Resmi, oldukça kibar
अगर हम आपकी और सेवा कर सकें, तो कृपया हमें बताएँ
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
Resmi, oldukça kibar
धन्यवाद... के लिए
・・・・してくださいますようお願いいたします。
Resmi, oldukça kibar
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत है, तो मुझे संपर्क करें.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Resmi, oldukça kibar
अगर आप इस मामले की जाँच जल्द से जल्द करें, तो बडी मेहरबानी होगी
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
Resmi, oldukça kibar
कृपया जल्द से जल्द जवाब दीजिए क्योंकि...
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
Resmi, kibar
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत हो, तो मुझे संपर्क करें
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Resmi, kibar
आशा है कि आपके साथ साझेदारी करने का मौका हमे मिले
お取り引きを開始させていただきたく思います。
Resmi, kibar
इस मामले में मदद करने के लिए धन्यवाद
お力添えいただきありがとうございます。
Resmi, kibar
आशा है कि जल्द ही इस विषय में हमारे बीच चर्चा हो सके.
取り引きを開始できる日を心待ちにしています。
Resmi, direkt
अगर आप अधिक जानकारी पाना चाहते हैं तो...
さらに情報が必要な場合は・・・・
Resmi, direkt
हमे आपके साथ सौदा करने में खुशी होगी
ありがとうございました。
Resmi, direkt
कृपया मुझे संपर्क करें - मेरा नंबर है...
どうぞお問い合わせください。電話番号は・・・・です。
Resmi, oldukça direkt
आशा है कि आपसे जल्द ही जवाब मिले
お返事を楽しみにしています。
Daha az resmi, kibar
सादर
敬具
Resmi, ismi bilinmeyen alıcı
सादर
敬具
Resmi, sık kullanılan, bilinen alıcı
निष्ठापूर्वक
敬白
Resmi, nadir kullanım, bilinen alıcı
सादर
どうぞよろしくお願いします。
Resmi olmayan, birbirlerine isimleriyle hitap eden iş partnerleri arasında
सादर
どうぞよろしくお願いします。
Resmi olmayan, sıklıkla birlikte çalışan partnerler arasında