Korece | Cümle Kalıpları - İş | Mektup

Mektup - Adres

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikan adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe ismi+il kısaltması+posta kodu
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
İngiliz ve İrlanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe/il ismi
eyalet
posta kodu
Claude Dubois
Société Lecanada
44, rue des Océans
Ottawa (Ontario) K1A 0A3
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanada adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+ismi
ilçe ismi + il kısaltması + posta kodu.
Jacques Durant
Société Labelgique
rue des Fleurs 25
1000 Bruxelles.
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası + ismi
eyalet ismi
ilçe/il ismi + posta kodu
Stéphane Bajon
Société Lasuisse
50 avenue de la République
1500 Genève.
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Yeni Zellanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
numara + sokak ismi
mahalle/RD numara/PO kutusu
ilçe/il + posta kodu
Clarisse Beaulieu
Société Lafrance
18, rue du Bac
75500 PARIS.
심수정
충청북도 청주시 상당구 율량동
현대 2차 아파트 13동 201호
137-070
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi, şirket ismi
sokak / cadde ismi + numarası
posta kodu, mahalle / semt ismi, ilçe, il

Mektup - Giriş

Monsieur le président,
친애하는 사장님께,
Oldukça resmi, alıcının ismi yerine kullanılabileceğimiz bir unvanı olur
Monsieur,
관계자님께 드립니다.
Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim
Madame,
사모님께 드립니다.
Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim
Madame, Monsieur,
관계자님께 드립니다.
Resmi, bilinmeyen cinsiyet ve isim
Madame, Monsieur,
관계자분들께 드립니다.
Resmi, ismi bilinmeyen bir grup insana veya tüm departmana hitap ederken
Aux principaux concernés,
관계자분께 드립니다.
Resmi, alıcıların isimleri ve cinsiyetleri tamamen bilinmiyorken
Monsieur Dupont,
친애하는 김철수님,
Resmi, erkek alıcı, bilinen isim
Madame Dupont,
친애하는 최수정님,
Resmi, bayan alıcı, evli, bilinen isim
Mademoiselle Dupont,
친애하는 김미나님,
Resmi, bayan alıcı, bekar, bilinen isim
Madame Dupont,
친애하는 신수경님,
Resmi, bayan alıcı, bilinen isim, bilinmeyen medeni hal
Monsieur Dupont,
반가운 김미경님,
Daha az resmi, irtibata geçilen kişiyle daha önce iş yapıldıysa
Cher Benjamin,
반가운 철호씨,
Resmi olmayan, alıcı ile kişisel arkadaşlık var ise
Nous vous écrivons concernant...
안녕하세요. ....에 대하여 편지를 드립니다.
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
Nous vous écrivons au sujet de...
안녕하세요. ....와 관련하여 편지를 드립니다.
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
Suite à...
....에 관하여 말씀드리자면,
Resmi, iletişime geçtiğiniz şirketin daha önce gördüğünüz bir şeyi ile ilgili yazışma başlatırken
En référence à...
....에 대해 말씀드리자면,
Resmi, iletişime geçtiğiniz şirketin daha önce gördüğünüz bir şeyi ile ilgili yazışma başlatırken
J'écris afin de me renseigner sur...
...에 관해 문의하려 편지를 드립니다.
Daha az resmi, şirketiniz için kendi adınıza yazışma başlatırken
Je vous écris de la part de...
.....를 대신하여 이 글을 드립니다.
Resmi, başka birisi için yazıldığında
Votre société fut recommandée par...
.....께서 귀사를 크게 추천하였습니다.
Resmi, kibar bir giriş

Mektup - Gelişme

Si cela ne vous occasionne aucun désagrément...
혹시 폐가 되지 않는다면 ......
Resmi rica, çekingen
Auriez-vous l'amabilité de...
혹시 ...... 해주실 수 있나요
Resmi rica, çekingen
Je vous saurai gré de...
...을 해주신다면 감사하여 몸둘바를 모르겠습니다.
Resmi rica, çekingen
Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...
....에 대하여 좀 더 자세한 정보를 보내주신다면 매우 감사하겠습니다.
Resmi rica, oldukça kibar
Je vous saurai gré de...
...을 해주신다면 매우 감사히 생각하겠습니다.
Resmi rica, oldukça kibar
Pourriez-vous me faire parvenir...
....을 보내주시겠습니까?
Resmi rica, kibar
Nous sommes intéressés par la réception de...
....을 받아보고 싶습니다.
Resmi rica, kibar
Je me permets de vous demander si...
......이 가능한지 여쭈어 보고 싶습니다.
Resmi rica, kibar
Pourriez-vous recommander...
...을 추천해주시겠습니까?
Resmi rica, direkt
Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer...
...을 보내주시겠습니까?
Resmi rica, direkt
Nous vous prions de...
신속히 ...을 하십시오.
Resmi rica, son derece direkt
Nous vous serions reconnaissants si...
....를 해주신다면 저희는 참 고맙겠습니다.
Resmi rica, kibar, şirket adına
Quelle est votre liste des prix pour...
....의 현재 정가가 얼마입니까?
Resmi belli bir konuya özel rica, direkt
Nous sommes intéressés par ... et nous désirerions savoir ...
저희는 ....에 관심이 있으며, ....에 대해 더 알고 싶습니다.
Resmi sorgulama, direkt
Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez...
광고를 통해 ....을 생산하신다는 것을 알게 되었습니다.
Resmi sorgulama, direkt
Notre intention est de...
저희는 .....을 하고 싶습니다.
Resmi niyet beyanı, direkt
Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et...
저희는 주의깊게 귀하의 제안을 살펴보았으며 ...
Resmi, bir iş anlaşmasına mütakiben karar aşamasına geçiş
Nous regrettons de vous informer que...
..... 를 알려드리게 되어 유감을 표합니다.
Resmi, bir iş teklifinin reddi veya teklife ilgisiz kalınması

Mektup - Kapanış

Pour toute aide supplémentaire, n'hésitez pas à me contacter.
혹시 다른 부가적인 도움이 필요하시면, 언제든지 연락하여 주십시오.
Resmi, oldukça kibar
N'hésitez pas à nous contacter pour toute une aide supplémentaire.
저희의 다른 도움이 필요하시다면, 언제든지 알려주십시오.
Resmi, oldukça kibar
En vous remerciant par avance...
... 에 관해 미리 감사드립니다.
Resmi, oldukça kibar
Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire.
더 많은 정보가 필요하시다면, 주저하지 마시고 연락주시기 바랍니다.
Resmi, oldukça kibar
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.
이 일에 관해 최대한 빨리 토의해 주시고 연락주시면 감사하겠습니다.
Resmi, oldukça kibar
Merci de me répondre dès que possible, étant donné que...
최대한 빨리 답장 주시기 바랍니다. 왜냐햐면 ....
Resmi, kibar
N'hésitez pas à me contacter pour davantage d'informations.
더 많은 정보가 필요하시면, 저에게 연락하여 주세요.
Resmi, kibar
Je me réjouis de la possibilité d'une future collaboration.
혹시 같이 일하게 될 날을 기대하고 있겠습니다.
Resmi, kibar
Merci pour votre aide.
이 일을 도와주셔서 감사합니다.
Resmi, kibar
Dans l'attente d'un entretien prochain.
이 일에 관해 다인과 함꼐 논의 하길 기대합니다.
Resmi, direkt
Si vous avez besoin de plus d'informations...
더 많은 정보를 원하시면...
Resmi, direkt
Merci de votre confiance.
당신의 노고에 감사드립니다.
Resmi, direkt
Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le...
저에게 연락하십시오 - 제 전화번호는 ...
Resmi, oldukça direkt
Dans l'attente de votre réponse.
곧 답장을 받고 싶습니다.
Daha az resmi, kibar
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux.
... 드림,
Resmi, ismi bilinmeyen alıcı
Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations.
... 드림,
Resmi, sık kullanılan, bilinen alıcı
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
... 올림,
Resmi, nadir kullanım, bilinen alıcı
Meilleures salutations,
... 보냄,
Resmi olmayan, birbirlerine isimleriyle hitap eden iş partnerleri arasında
Cordialement,
... 가,
Resmi olmayan, sıklıkla birlikte çalışan partnerler arasında