Türkçe | Cümle Kalıpları - İş | Mektup

Mektup - Adres

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Bay J. Rhodes
Rhodes & Rhodes A.Ş.
212 Silverback Drive
Kaliforniya Springs CA 92926
Amerikan adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe ismi+il kısaltması+posta kodu
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Sayın Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
İngiliz ve İrlanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe/il ismi
eyalet
posta kodu
The Managing Director/Výkonný ředitel
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
İdari Müdür
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanada adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+ismi
ilçe ismi + il kısaltması + posta kodu.
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Bayan Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası + ismi
eyalet ismi
ilçe/il ismi + posta kodu
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Bayan L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Yeni Zellanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
numara + sokak ismi
mahalle/RD numara/PO kutusu
ilçe/il + posta kodu
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi, şirket ismi
sokak / cadde ismi + numarası
posta kodu, mahalle / semt ismi, ilçe, il

Mektup - Giriş

Vážený pane prezidente,
Sayın Başkan,
Oldukça resmi, alıcının ismi yerine kullanılabileceğimiz bir unvanı olur
Vážený pane,
Sayın yetkili,
Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim
Vážená paní,
Sayın yetkili,
Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim
Vážený pane/Vážená paní,
Sayın yetkili,
Resmi, bilinmeyen cinsiyet ve isim
Dobrý den,
Sayın yetkililer,
Resmi, ismi bilinmeyen bir grup insana veya tüm departmana hitap ederken
Všem zainteresovaným stranám,
İlgili şahsa / makama,
Resmi, alıcıların isimleri ve cinsiyetleri tamamen bilinmiyorken
Vážený pane Smith,
Sayın Ahmet Bey,
Resmi, erkek alıcı, bilinen isim
Vážená paní Smithová,
Sayın Nihal Hanım,
Resmi, bayan alıcı, evli, bilinen isim
Vážená slečno Smithová,
Sayın Ayşe Hanım,
Resmi, bayan alıcı, bekar, bilinen isim
Vážená paní Smithová,
Sayın Melek Hanım,
Resmi, bayan alıcı, bilinen isim, bilinmeyen medeni hal
Milý Johne Smith,
Sayın Ahmet Turgan,
Daha az resmi, irtibata geçilen kişiyle daha önce iş yapıldıysa
Milý Johne,
Sevgili Ali,
Resmi olmayan, alıcı ile kişisel arkadaşlık var ise
Obracíme se na vás ohledně...
... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz.
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
Píšeme vám ve spojitosti s...
... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
V návaznosti na...
...'e istinaden
Resmi, iletişime geçtiğiniz şirketin daha önce gördüğünüz bir şeyi ile ilgili yazışma başlatırken
V návaznosti na...
...'e atfen
Resmi, iletişime geçtiğiniz şirketin daha önce gördüğünüz bir şeyi ile ilgili yazışma başlatırken
Píši vám, abych vás informoval o...
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Daha az resmi, şirketiniz için kendi adınıza yazışma başlatırken
Píši Vám jménem...
... adına yazıyorum.
Resmi, başka birisi için yazıldığında
Vaše společnost mi byla doporučena...
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Resmi, kibar bir giriş

Mektup - Gelişme

Vadilo by Vám, kdyby...
Rica etsem acaba ...
Resmi rica, çekingen
Byl(a) byste tak laskav(á) a...
Anlayışınıza sığınarak soruyorum ...
Resmi rica, çekingen
Byli bychom Vám velmi zavázáni, kdyby...
Çok minnettar kalırdım eğer siz ...
Resmi rica, çekingen
Byli bychom vděční, kdybyste nám mohl poslat podrobnější informace o...
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Resmi rica, oldukça kibar
Byl(a) bych Vám vděčný(á), kdybyste mohl(a)...
Çok müteşekkir kalırdım eğer ...
Resmi rica, oldukça kibar
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Rica etsem bana ... gönderebilir misiniz?
Resmi rica, kibar
Máme zájem o získání/obdržení...
...'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz.
Resmi rica, kibar
Musím vás požádat, zda...
...'ın olup olmadığını size sormak zorundayım.
Resmi rica, kibar
Mohl(a) byste doporučit...
...'ı tavsiye edebilir miydiniz?
Resmi rica, direkt
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Rica etsem bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Resmi rica, direkt
Naléhavě Vás žádáme, abyste...
Acil olarak ... yapmanız rica olunur.
Resmi rica, son derece direkt
Byli bychom vděční, kdyby...
Çok memnun olurduk eğer ...
Resmi rica, kibar, şirket adına
Jaký je váš aktuální ceník pro...
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Resmi belli bir konuya özel rica, direkt
Máme zájem o... a chtěli bychom vědět...
... ile ilgileniyoruz ve ...'ı bilmek isterdik.
Resmi sorgulama, direkt
Pochopili jsme z inzerátu, že váš produkt je...
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Resmi sorgulama, direkt
Naším záměrem je, aby...
Bizim niyetimiz şudur ki ...
Resmi niyet beyanı, direkt
Pečlivě jsme zvážili váš návrh a...
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Resmi, bir iş anlaşmasına mütakiben karar aşamasına geçiş
Je nám líto vás informovat, že...
Üzgünüz ki ...
Resmi, bir iş teklifinin reddi veya teklife ilgisiz kalınması

Mektup - Kapanış

Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte se na mě obrátit.
Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen benimle irtibata geçin.
Resmi, oldukça kibar
Jestliže můžeme být jakkoliv nápomocní, dejte nám prosím vědět.
Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi düşünüyorsanız lütfen bize bildirin.
Resmi, oldukça kibar
Děkuji Vám předem...
... için size şimdiden teşekkür ediyorum.
Resmi, oldukça kibar
Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen çekinmeden benimle irtibata geçin.
Resmi, oldukça kibar
Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve.
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok minnettar kalırım.
Resmi, oldukça kibar
Odpovězte prosím co nejdříve, protože...
Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz çünkü ...
Resmi, kibar
Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle rahatça iletişime geçebilirsiniz.
Resmi, kibar
Těším se na možnou spolupráci.
Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Resmi, kibar
Děkuji Vám za Vaši pomoc v této záležitosti.
Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim.
Resmi, kibar
Těším se na schůzku, kde to budeme moci probrat.
Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum.
Resmi, direkt
Pokud budete potřebovat více informací...
Daha fazla bilgi isterseniz ...
Resmi, direkt
Vážíme si vaší práce.
Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz.
Resmi, direkt
Prosím, kontaktujte mě - můj telefon s přímou volbou číslo je...
Lütfen benimle irtibata geçin - telefon numaram ...
Resmi, oldukça direkt
Těším se na Vaší odpověď.
En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle.
Daha az resmi, kibar
S pozdravem,
Saygılarımızla,
Resmi, ismi bilinmeyen alıcı
Se srdečným pozdravem,
Saygılarımla,
Resmi, sık kullanılan, bilinen alıcı
S úctou,
Saygılar,
Resmi, nadir kullanım, bilinen alıcı
Se srdečným pozdravem,
Saygılarımla,
Resmi olmayan, birbirlerine isimleriyle hitap eden iş partnerleri arasında
S pozdravem, / Zdravím,
Saygılar,
Resmi olmayan, sıklıkla birlikte çalışan partnerler arasında