İspanyolca | Cümle Kalıpları - İş | Mektup

Mektup - Adres

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Sr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikan adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe ismi+il kısaltması+posta kodu
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
12560 Madrid (Madrid)
İngiliz ve İrlanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe/il ismi
eyalet
posta kodu
The Managing Director/Výkonný ředitel
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 1102
2560 Quilmes, Provincia de Buenos Aires
Kanada adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+ismi
ilçe ismi + il kısaltması + posta kodu.
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Sra. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası + ismi
eyalet ismi
ilçe/il ismi + posta kodu
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Srta. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Yeni Zellanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
numara + sokak ismi
mahalle/RD numara/PO kutusu
ilçe/il + posta kodu
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
Colonia Polanco
C.P. 12560 México, D.F.
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi, şirket ismi
sokak / cadde ismi + numarası
posta kodu, mahalle / semt ismi, ilçe, il

Mektup - Giriş

Vážený pane prezidente,
Distinguido Sr. Presidente:
Oldukça resmi, alıcının ismi yerine kullanılabileceğimiz bir unvanı olur
Vážený pane,
Distinguido Señor:
Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim
Vážená paní,
Distinguida Señora:
Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim
Vážený pane/Vážená paní,
Distinguidos Señores:
Resmi, bilinmeyen cinsiyet ve isim
Dobrý den,
Apreciados Señores:
Resmi, ismi bilinmeyen bir grup insana veya tüm departmana hitap ederken
Všem zainteresovaným stranám,
A quien pueda interesar
Resmi, alıcıların isimleri ve cinsiyetleri tamamen bilinmiyorken
Vážený pane Smith,
Apreciado Sr. Pérez:
Resmi, erkek alıcı, bilinen isim
Vážená paní Smithová,
Apreciada Sra. Pérez:
Resmi, bayan alıcı, evli, bilinen isim
Vážená slečno Smithová,
Apreciada Srta. Pérez:
Resmi, bayan alıcı, bekar, bilinen isim
Vážená paní Smithová,
Apreciada Sra. Pérez:
Resmi, bayan alıcı, bilinen isim, bilinmeyen medeni hal
Milý Johne Smith,
Estimado Sr. Pérez:
Daha az resmi, irtibata geçilen kişiyle daha önce iş yapıldıysa
Milý Johne,
Querido Juan:
Resmi olmayan, alıcı ile kişisel arkadaşlık var ise
Obracíme se na vás ohledně...
Nos dirigimos a usted en referencia a...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
Píšeme vám ve spojitosti s...
Le escribimos en referencia a...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
V návaznosti na...
Con relación a...
Resmi, iletişime geçtiğiniz şirketin daha önce gördüğünüz bir şeyi ile ilgili yazışma başlatırken
V návaznosti na...
En referencia a...
Resmi, iletişime geçtiğiniz şirketin daha önce gördüğünüz bir şeyi ile ilgili yazışma başlatırken
Píši vám, abych vás informoval o...
Escribo para pedir información sobre...
Daha az resmi, şirketiniz için kendi adınıza yazışma başlatırken
Píši Vám jménem...
Le escribo en nombre de...
Resmi, başka birisi için yazıldığında
Vaše společnost mi byla doporučena...
Su compañía nos fue muy recomendada por...
Resmi, kibar bir giriş

Mektup - Gelişme

Vadilo by Vám, kdyby...
¿Sería posible...
Resmi rica, çekingen
Byl(a) byste tak laskav(á) a...
¿Tendría la amabilidad de...
Resmi rica, çekingen
Byli bychom Vám velmi zavázáni, kdyby...
Me complacería mucho si...
Resmi rica, çekingen
Byli bychom vděční, kdybyste nám mohl poslat podrobnější informace o...
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
Resmi rica, oldukça kibar
Byl(a) bych Vám vděčný(á), kdybyste mohl(a)...
Le agradecería enormemente si pudiera...
Resmi rica, oldukça kibar
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
¿Podría enviarme...
Resmi rica, kibar
Máme zájem o získání/obdržení...
Estamos interesados en obtener/recibir...
Resmi rica, kibar
Musím vás požádat, zda...
Me atrevo a preguntarle si...
Resmi rica, kibar
Mohl(a) byste doporučit...
¿Podría recomendarme...
Resmi rica, direkt
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
¿Podría enviarme...
Resmi rica, direkt
Naléhavě Vás žádáme, abyste...
Se le insta urgentemente a...
Resmi rica, son derece direkt
Byli bychom vděční, kdyby...
Estaríamos muy agradecidos si...
Resmi rica, kibar, şirket adına
Jaký je váš aktuální ceník pro...
¿Cuál es la lista actual de precios de...
Resmi belli bir konuya özel rica, direkt
Máme zájem o... a chtěli bychom vědět...
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
Resmi sorgulama, direkt
Pochopili jsme z inzerátu, že váš produkt je...
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
Resmi sorgulama, direkt
Naším záměrem je, aby...
Es nuestra intención...
Resmi niyet beyanı, direkt
Pečlivě jsme zvážili váš návrh a...
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Resmi, bir iş anlaşmasına mütakiben karar aşamasına geçiş
Je nám líto vás informovat, že...
Lamentamos informarle que...
Resmi, bir iş teklifinin reddi veya teklife ilgisiz kalınması

Mektup - Kapanış

Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte se na mě obrátit.
Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
Resmi, oldukça kibar
Jestliže můžeme být jakkoliv nápomocní, dejte nám prosím vědět.
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
Resmi, oldukça kibar
Děkuji Vám předem...
Le agradecemos de antemano...
Resmi, oldukça kibar
Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
Resmi, oldukça kibar
Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve.
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
Resmi, oldukça kibar
Odpovězte prosím co nejdříve, protože...
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
Resmi, kibar
Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Si requiere más información no dude en contactarme.
Resmi, kibar
Těším se na možnou spolupráci.
Me complace la idea de trabajar juntos.
Resmi, kibar
Děkuji Vám za Vaši pomoc v této záležitosti.
Gracias por su ayuda en este asunto.
Resmi, kibar
Těším se na schůzku, kde to budeme moci probrat.
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Resmi, direkt
Pokud budete potřebovat více informací...
Si requiere más información...
Resmi, direkt
Vážíme si vaší práce.
Apreciamos hacer negocios con usted.
Resmi, direkt
Prosím, kontaktujte mě - můj telefon s přímou volbou číslo je...
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Resmi, oldukça direkt
Těším se na Vaší odpověď.
Espero tener noticias de usted pronto.
Daha az resmi, kibar
S pozdravem,
Se despide cordialmente,
Resmi, ismi bilinmeyen alıcı
Se srdečným pozdravem,
Atentamente,
Resmi, sık kullanılan, bilinen alıcı
S úctou,
Respetuosamente,
Resmi, nadir kullanım, bilinen alıcı
Se srdečným pozdravem,
Saludos,
Resmi olmayan, birbirlerine isimleriyle hitap eden iş partnerleri arasında
S pozdravem, / Zdravím,
Saludos,
Resmi olmayan, sıklıkla birlikte çalışan partnerler arasında