Macarca | Cümle Kalıpları - İş | Mektup

Mektup - Adres

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikan adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe ismi+il kısaltması+posta kodu
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
İngiliz ve İrlanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe/il ismi
eyalet
posta kodu
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Ügyvezető igazgató
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanada adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+ismi
ilçe ismi + il kısaltması + posta kodu.
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası + ismi
eyalet ismi
ilçe/il ismi + posta kodu
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Yeni Zellanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
numara + sokak ismi
mahalle/RD numara/PO kutusu
ilçe/il + posta kodu
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi, şirket ismi
sokak / cadde ismi + numarası
posta kodu, mahalle / semt ismi, ilçe, il

Mektup - Giriş

السيد الرئيس المحترم،
Tisztelt Elnök Úr!
Oldukça resmi, alıcının ismi yerine kullanılabileceğimiz bir unvanı olur
سيدي المحترم،
Tisztelt Uram!
Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim
السيدة المحترمة،
Tisztelt Hölgyem!
Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim
السيد المحترم \ السيدة المحترمة،
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Resmi, bilinmeyen cinsiyet ve isim
السادة المحترمون،
Tisztelt Uraim!
Resmi, ismi bilinmeyen bir grup insana veya tüm departmana hitap ederken
إلى مَنْ يهمّه الأمر،
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Resmi, alıcıların isimleri ve cinsiyetleri tamamen bilinmiyorken
السيد أحمد المحترم،
Tisztelt Smith Úr!
Resmi, erkek alıcı, bilinen isim
السيدة نادية المحترمة،
Tisztelt Smith Asszony!
Resmi, bayan alıcı, evli, bilinen isim
عزيزتي الآنسة نادية،
Tisztelt Smith Asszony!
Resmi, bayan alıcı, bekar, bilinen isim
عزيزتي السيدة نادية،
Tisztelt Smith Asszony!
Resmi, bayan alıcı, bilinen isim, bilinmeyen medeni hal
عزيزي أحمد كرم،
Kedves Smith John!
Daha az resmi, irtibata geçilen kişiyle daha önce iş yapıldıysa
عزيزي أحمد،
Kedves John!
Resmi olmayan, alıcı ile kişisel arkadaşlık var ise
نكتب لكم بخصوص...
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
نكتب لكم بخصوص...
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
وعلاوة على ذلك...
Továbbá...
Resmi, iletişime geçtiğiniz şirketin daha önce gördüğünüz bir şeyi ile ilgili yazışma başlatırken
بالنسبة إلى...
A ....ajánlásával ....
Resmi, iletişime geçtiğiniz şirketin daha önce gördüğünüz bir şeyi ile ilgili yazışma başlatırken
أكتب للاستفسار عن...
Érdeklődnék, hogy ...
Daha az resmi, şirketiniz için kendi adınıza yazışma başlatırken
أكتب إليك نيابة عن...
X nevében írok Önnek ...
Resmi, başka birisi için yazıldığında
لقد تم ترشيح شركتم...
Az Önök vállalatát erősen ajánlották ....
Resmi, kibar bir giriş

Mektup - Gelişme

هل تمانع لو...
Nem bánná, ha ...
Resmi rica, çekingen
هلاّ تفضلت بـ...
Lenne olyan szíves, hogy ...
Resmi rica, çekingen
سأكون ممتنّا إذا...
Le lennék kötelezve, ha ...
Resmi rica, çekingen
سنكون في غاية الامتنان إذا تكرمت بإرسال معلومات أكثر بخصوص...
Nagyon értékelnénk, ha tudna részletesebb információt küldeni a ... kapcsolatban.
Resmi rica, oldukça kibar
سأكون شاكرا إذا تكرمت...
Nagyon hálás lennék, ha ...
Resmi rica, oldukça kibar
هل تستطيع من فضلك أن ترسل لي...
Lenne olyan szíves, hogy elküldi a ....
Resmi rica, kibar
نحن مهتمون بالحصول \ استقبال...
Érdeklődnénk a .... megszerzése/fogadása felől.
Resmi rica, kibar
يجب أنْ أسألك ما إذا
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Resmi rica, kibar
هل تستطيع أنْ توصي بأن...
Tudna ajánlani ...
Resmi rica, direkt
هل تستطيع أن ترسل لي من فضلك...
El tudná nekem küldeni a ...
Resmi rica, direkt
مطلوب منكم أن... بشكل عاجل
Kérem, hogy sürgősen ...
Resmi rica, son derece direkt
سنكون مُمتنين لو...
Hálásak lennék, ha ...
Resmi rica, kibar, şirket adına
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Mi a jelenlegi ára a ....?
Resmi belli bir konuya özel rica, direkt
نحن مهتمون بـ... ونَودّ أن نعرف...
Érdeklődnénk, hogy .... és tudni szeretnénk, hogy ...
Resmi sorgulama, direkt
نفهم من إعلانك أنك تنتج...
Ha jól értjük a hirdetésük alapján, Önök gyártanak...
Resmi sorgulama, direkt
لدينا نية في أنْ...…
Az a szándékunk, hogy ...
Resmi niyet beyanı, direkt
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Alaposan átgondoltunk az ajánlatát és ...
Resmi, bir iş anlaşmasına mütakiben karar aşamasına geçiş
يؤسفنا أن نعلمك أنّ...
Sajnálattal értesítjük, hogy...
Resmi, bir iş teklifinin reddi veya teklife ilgisiz kalınması

Mektup - Kapanış

أرجو أنْ تتصل بي، إذا احتجت أي مساعدة إضافية
Amennyiben további segítségre lenne szüksége, nyugodtan keressen meg.
Resmi, oldukça kibar
نرجو أن تعلمنا إذا كان بمستطاعنا أن نقدم لك أي مساعدة إضافية.
Amennyiben bármi másban a későbbiekben segítségére lehetünk, csak értesítsen minket.
Resmi, oldukça kibar
لك منا بالغ الشكر مسبقا...
Előre is megköszönve segítségét...
Resmi, oldukça kibar
أرجو ألاّ تتردد في الاتصال بي إذا احتجت أي معلومات إضافية.
Amennyiben bármi további információra van szüksége, ne habozzon a megkeresésemmel.
Resmi, oldukça kibar
سأكون ممنونا لك كل الامتنان إذا كان بوسعك أن تنظر في هذا المسألة بأسرع وقت ممكن.
Nagyon hálás lennék, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Resmi, oldukça kibar
أرجو أن تردّ بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Kérem válaszoljon minél hamarabb, mivel ...
Resmi, kibar
لا تتردّد في الاتصال بي إذا كنت محتاجا لأيّ معلومات إضافية.
Ha bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Resmi, kibar
وإنني لأتطلع إلى إمكانية العمل معا.
Előre örülök a lehetőségnek, hogy együtt dolgozzunk
Resmi, kibar
شكرا لمساعدتك في هذه المسألة.
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben
Resmi, kibar
وإنني لأتطلع إلى مناقشة هذا الأمر معك.
Várom, hogy megbeszéljük
Resmi, direkt
إذا كنت محتاجا إلى معلومات أكثر ...
Ha több információra van szüksége
Resmi, direkt
أقدر تعاملك معنا.
Értékeljük az Önök üzletét
Resmi, direkt
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Kérem keressen meg- a közvetlen mobiltelefonszámom ...
Resmi, oldukça direkt
وفي انتظار ردّكم، تقبلوا مني فائق عبارات الاحترام.
Várom a mihamarabbi válaszát
Daha az resmi, kibar
مع خالص التحية والاحترام،
Tisztelettel,
Resmi, ismi bilinmeyen alıcı
تقبلوا مني فائق عبارات الإخلاصِ،
Tisztelettel,
Resmi, sık kullanılan, bilinen alıcı
كل المودة والاحترام،
Tisztelettel,
Resmi, nadir kullanım, bilinen alıcı
تحياتي الحارة،
Üdvözlettel,
Resmi olmayan, birbirlerine isimleriyle hitap eden iş partnerleri arasında
تحياتي،
Üdvözlettel,
Resmi olmayan, sıklıkla birlikte çalışan partnerler arasında