Korece | Cümle Kalıpları - İş | Mektup

Mektup - Adres

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikan adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe ismi+il kısaltması+posta kodu
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
İngiliz ve İrlanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe/il ismi
eyalet
posta kodu
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanada adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+ismi
ilçe ismi + il kısaltması + posta kodu.
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası + ismi
eyalet ismi
ilçe/il ismi + posta kodu
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Yeni Zellanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
numara + sokak ismi
mahalle/RD numara/PO kutusu
ilçe/il + posta kodu
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
심수정
충청북도 청주시 상당구 율량동
현대 2차 아파트 13동 201호
137-070
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi, şirket ismi
sokak / cadde ismi + numarası
posta kodu, mahalle / semt ismi, ilçe, il

Mektup - Giriş

السيد الرئيس المحترم،
친애하는 사장님께,
Oldukça resmi, alıcının ismi yerine kullanılabileceğimiz bir unvanı olur
سيدي المحترم،
관계자님께 드립니다.
Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim
السيدة المحترمة،
사모님께 드립니다.
Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim
السيد المحترم \ السيدة المحترمة،
관계자님께 드립니다.
Resmi, bilinmeyen cinsiyet ve isim
السادة المحترمون،
관계자분들께 드립니다.
Resmi, ismi bilinmeyen bir grup insana veya tüm departmana hitap ederken
إلى مَنْ يهمّه الأمر،
관계자분께 드립니다.
Resmi, alıcıların isimleri ve cinsiyetleri tamamen bilinmiyorken
السيد أحمد المحترم،
친애하는 김철수님,
Resmi, erkek alıcı, bilinen isim
السيدة نادية المحترمة،
친애하는 최수정님,
Resmi, bayan alıcı, evli, bilinen isim
عزيزتي الآنسة نادية،
친애하는 김미나님,
Resmi, bayan alıcı, bekar, bilinen isim
عزيزتي السيدة نادية،
친애하는 신수경님,
Resmi, bayan alıcı, bilinen isim, bilinmeyen medeni hal
عزيزي أحمد كرم،
반가운 김미경님,
Daha az resmi, irtibata geçilen kişiyle daha önce iş yapıldıysa
عزيزي أحمد،
반가운 철호씨,
Resmi olmayan, alıcı ile kişisel arkadaşlık var ise
نكتب لكم بخصوص...
안녕하세요. ....에 대하여 편지를 드립니다.
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
نكتب لكم بخصوص...
안녕하세요. ....와 관련하여 편지를 드립니다.
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
وعلاوة على ذلك...
....에 관하여 말씀드리자면,
Resmi, iletişime geçtiğiniz şirketin daha önce gördüğünüz bir şeyi ile ilgili yazışma başlatırken
بالنسبة إلى...
....에 대해 말씀드리자면,
Resmi, iletişime geçtiğiniz şirketin daha önce gördüğünüz bir şeyi ile ilgili yazışma başlatırken
أكتب للاستفسار عن...
...에 관해 문의하려 편지를 드립니다.
Daha az resmi, şirketiniz için kendi adınıza yazışma başlatırken
أكتب إليك نيابة عن...
.....를 대신하여 이 글을 드립니다.
Resmi, başka birisi için yazıldığında
لقد تم ترشيح شركتم...
.....께서 귀사를 크게 추천하였습니다.
Resmi, kibar bir giriş

Mektup - Gelişme

هل تمانع لو...
혹시 폐가 되지 않는다면 ......
Resmi rica, çekingen
هلاّ تفضلت بـ...
혹시 ...... 해주실 수 있나요
Resmi rica, çekingen
سأكون ممتنّا إذا...
...을 해주신다면 감사하여 몸둘바를 모르겠습니다.
Resmi rica, çekingen
سنكون في غاية الامتنان إذا تكرمت بإرسال معلومات أكثر بخصوص...
....에 대하여 좀 더 자세한 정보를 보내주신다면 매우 감사하겠습니다.
Resmi rica, oldukça kibar
سأكون شاكرا إذا تكرمت...
...을 해주신다면 매우 감사히 생각하겠습니다.
Resmi rica, oldukça kibar
هل تستطيع من فضلك أن ترسل لي...
....을 보내주시겠습니까?
Resmi rica, kibar
نحن مهتمون بالحصول \ استقبال...
....을 받아보고 싶습니다.
Resmi rica, kibar
يجب أنْ أسألك ما إذا
......이 가능한지 여쭈어 보고 싶습니다.
Resmi rica, kibar
هل تستطيع أنْ توصي بأن...
...을 추천해주시겠습니까?
Resmi rica, direkt
هل تستطيع أن ترسل لي من فضلك...
...을 보내주시겠습니까?
Resmi rica, direkt
مطلوب منكم أن... بشكل عاجل
신속히 ...을 하십시오.
Resmi rica, son derece direkt
سنكون مُمتنين لو...
....를 해주신다면 저희는 참 고맙겠습니다.
Resmi rica, kibar, şirket adına
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
....의 현재 정가가 얼마입니까?
Resmi belli bir konuya özel rica, direkt
نحن مهتمون بـ... ونَودّ أن نعرف...
저희는 ....에 관심이 있으며, ....에 대해 더 알고 싶습니다.
Resmi sorgulama, direkt
نفهم من إعلانك أنك تنتج...
광고를 통해 ....을 생산하신다는 것을 알게 되었습니다.
Resmi sorgulama, direkt
لدينا نية في أنْ...…
저희는 .....을 하고 싶습니다.
Resmi niyet beyanı, direkt
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
저희는 주의깊게 귀하의 제안을 살펴보았으며 ...
Resmi, bir iş anlaşmasına mütakiben karar aşamasına geçiş
يؤسفنا أن نعلمك أنّ...
..... 를 알려드리게 되어 유감을 표합니다.
Resmi, bir iş teklifinin reddi veya teklife ilgisiz kalınması

Mektup - Kapanış

أرجو أنْ تتصل بي، إذا احتجت أي مساعدة إضافية
혹시 다른 부가적인 도움이 필요하시면, 언제든지 연락하여 주십시오.
Resmi, oldukça kibar
نرجو أن تعلمنا إذا كان بمستطاعنا أن نقدم لك أي مساعدة إضافية.
저희의 다른 도움이 필요하시다면, 언제든지 알려주십시오.
Resmi, oldukça kibar
لك منا بالغ الشكر مسبقا...
... 에 관해 미리 감사드립니다.
Resmi, oldukça kibar
أرجو ألاّ تتردد في الاتصال بي إذا احتجت أي معلومات إضافية.
더 많은 정보가 필요하시다면, 주저하지 마시고 연락주시기 바랍니다.
Resmi, oldukça kibar
سأكون ممنونا لك كل الامتنان إذا كان بوسعك أن تنظر في هذا المسألة بأسرع وقت ممكن.
이 일에 관해 최대한 빨리 토의해 주시고 연락주시면 감사하겠습니다.
Resmi, oldukça kibar
أرجو أن تردّ بأسرع وقت ممكن لأنّ...
최대한 빨리 답장 주시기 바랍니다. 왜냐햐면 ....
Resmi, kibar
لا تتردّد في الاتصال بي إذا كنت محتاجا لأيّ معلومات إضافية.
더 많은 정보가 필요하시면, 저에게 연락하여 주세요.
Resmi, kibar
وإنني لأتطلع إلى إمكانية العمل معا.
혹시 같이 일하게 될 날을 기대하고 있겠습니다.
Resmi, kibar
شكرا لمساعدتك في هذه المسألة.
이 일을 도와주셔서 감사합니다.
Resmi, kibar
وإنني لأتطلع إلى مناقشة هذا الأمر معك.
이 일에 관해 다인과 함꼐 논의 하길 기대합니다.
Resmi, direkt
إذا كنت محتاجا إلى معلومات أكثر ...
더 많은 정보를 원하시면...
Resmi, direkt
أقدر تعاملك معنا.
당신의 노고에 감사드립니다.
Resmi, direkt
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
저에게 연락하십시오 - 제 전화번호는 ...
Resmi, oldukça direkt
وفي انتظار ردّكم، تقبلوا مني فائق عبارات الاحترام.
곧 답장을 받고 싶습니다.
Daha az resmi, kibar
مع خالص التحية والاحترام،
... 드림,
Resmi, ismi bilinmeyen alıcı
تقبلوا مني فائق عبارات الإخلاصِ،
... 드림,
Resmi, sık kullanılan, bilinen alıcı
كل المودة والاحترام،
... 올림,
Resmi, nadir kullanım, bilinen alıcı
تحياتي الحارة،
... 보냄,
Resmi olmayan, birbirlerine isimleriyle hitap eden iş partnerleri arasında
تحياتي،
... 가,
Resmi olmayan, sıklıkla birlikte çalışan partnerler arasında