Japonca | Cümle Kalıpları - İş | Mektup

Mektup - Adres

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Amerikan adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe ismi+il kısaltması+posta kodu
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith, Smith's Plastics, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
İngiliz ve İrlanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe/il ismi
eyalet
posta kodu
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director, Fightstar Corporation, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Kanada adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+ismi
ilçe ismi + il kısaltması + posta kodu.
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası + ismi
eyalet ismi
ilçe/il ismi + posta kodu
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Yeni Zellanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
numara + sokak ismi
mahalle/RD numara/PO kutusu
ilçe/il + posta kodu
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
123-1234
愛知県 名古屋市 中川区12345-6 
株式会社日本 代表取締役社長
佐藤太郎様
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi, şirket ismi
sokak / cadde ismi + numarası
posta kodu, mahalle / semt ismi, ilçe, il

Mektup - Giriş

السيد الرئيس المحترم،
代表取締役社長 ・・・・様
Oldukça resmi, alıcının ismi yerine kullanılabileceğimiz bir unvanı olur
سيدي المحترم،
拝啓
Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim
السيدة المحترمة،
拝啓
Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim
السيد المحترم \ السيدة المحترمة،
拝啓
Resmi, bilinmeyen cinsiyet ve isim
السادة المحترمون،
株式会社・・・ ・・・・ 御中 
Resmi, ismi bilinmeyen bir grup insana veya tüm departmana hitap ederken
إلى مَنْ يهمّه الأمر،
関係者各位
Resmi, alıcıların isimleri ve cinsiyetleri tamamen bilinmiyorken
السيد أحمد المحترم،
拝啓
・・・・様
Resmi, erkek alıcı, bilinen isim
السيدة نادية المحترمة،
拝啓
・・・・様
Resmi, bayan alıcı, evli, bilinen isim
عزيزتي الآنسة نادية،
佐藤愛子様
Resmi, bayan alıcı, bekar, bilinen isim
عزيزتي السيدة نادية،
佐藤愛子様
Resmi, bayan alıcı, bilinen isim, bilinmeyen medeni hal
عزيزي أحمد كرم،
佐藤太郎様
Daha az resmi, irtibata geçilen kişiyle daha önce iş yapıldıysa
عزيزي أحمد،
佐藤太郎様
Resmi olmayan, alıcı ile kişisel arkadaşlık var ise
نكتب لكم بخصوص...
会社を代表してごあいさつ申し上げます。
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
نكتب لكم بخصوص...
一同に変わって・・・
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
وعلاوة على ذلك...
先日の・・・の件ですが、
Resmi, iletişime geçtiğiniz şirketin daha önce gördüğünüz bir şeyi ile ilgili yazışma başlatırken
بالنسبة إلى...
・・・にさらに付け加えますと、
Resmi, iletişime geçtiğiniz şirketin daha önce gördüğünüz bir şeyi ile ilgili yazışma başlatırken
أكتب للاستفسار عن...
・・・についてお伺いします。
Daha az resmi, şirketiniz için kendi adınıza yazışma başlatırken
أكتب إليك نيابة عن...
・・・に代わって連絡しております。
Resmi, başka birisi için yazıldığında
لقد تم ترشيح شركتم...
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
Resmi, kibar bir giriş

Mektup - Gelişme

هل تمانع لو...
・・・・していただけないでしょうか。
Resmi rica, çekingen
هلاّ تفضلت بـ...
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
Resmi rica, çekingen
سأكون ممتنّا إذا...
・・・・していただけると大変ありがたいです。
Resmi rica, çekingen
سنكون في غاية الامتنان إذا تكرمت بإرسال معلومات أكثر بخصوص...
・・・・についての情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
Resmi rica, oldukça kibar
سأكون شاكرا إذا تكرمت...
・・・・していただければ幸いです。
Resmi rica, oldukça kibar
هل تستطيع من فضلك أن ترسل لي...
・・・・していただけますか?
Resmi rica, kibar
نحن مهتمون بالحصول \ استقبال...
是非・・・・を購入したいと思います。
Resmi rica, kibar
يجب أنْ أسألك ما إذا
・・・・は可能でしょうか。
Resmi rica, kibar
هل تستطيع أنْ توصي بأن...
・・・・を紹介していただけますか。
Resmi rica, direkt
هل تستطيع أن ترسل لي من فضلك...
・・・・をお送りください。
Resmi rica, direkt
مطلوب منكم أن... بشكل عاجل
至急・・・・してください。
Resmi rica, son derece direkt
سنكون مُمتنين لو...
・・・・していただけませんでしょうか。
Resmi rica, kibar, şirket adına
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
Resmi belli bir konuya özel rica, direkt
نحن مهتمون بـ... ونَودّ أن نعرف...
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
Resmi sorgulama, direkt
نفهم من إعلانك أنك تنتج...
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
Resmi sorgulama, direkt
لدينا نية في أنْ...…
・・・・することを目的としております。
Resmi niyet beyanı, direkt
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
Resmi, bir iş anlaşmasına mütakiben karar aşamasına geçiş
يؤسفنا أن نعلمك أنّ...
大変申し訳ございませんが・・・・
Resmi, bir iş teklifinin reddi veya teklife ilgisiz kalınması

Mektup - Kapanış

أرجو أنْ تتصل بي، إذا احتجت أي مساعدة إضافية
ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
Resmi, oldukça kibar
نرجو أن تعلمنا إذا كان بمستطاعنا أن نقدم لك أي مساعدة إضافية.
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
Resmi, oldukça kibar
لك منا بالغ الشكر مسبقا...
・・・・してくださいますようお願いいたします。
Resmi, oldukça kibar
أرجو ألاّ تتردد في الاتصال بي إذا احتجت أي معلومات إضافية.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Resmi, oldukça kibar
سأكون ممنونا لك كل الامتنان إذا كان بوسعك أن تنظر في هذا المسألة بأسرع وقت ممكن.
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
Resmi, oldukça kibar
أرجو أن تردّ بأسرع وقت ممكن لأنّ...
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
Resmi, kibar
لا تتردّد في الاتصال بي إذا كنت محتاجا لأيّ معلومات إضافية.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Resmi, kibar
وإنني لأتطلع إلى إمكانية العمل معا.
お取り引きを開始させていただきたく思います。
Resmi, kibar
شكرا لمساعدتك في هذه المسألة.
お力添えいただきありがとうございます。
Resmi, kibar
وإنني لأتطلع إلى مناقشة هذا الأمر معك.
取り引きを開始できる日を心待ちにしています。
Resmi, direkt
إذا كنت محتاجا إلى معلومات أكثر ...
さらに情報が必要な場合は・・・・
Resmi, direkt
أقدر تعاملك معنا.
ありがとうございました。
Resmi, direkt
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
どうぞお問い合わせください。電話番号は・・・・です。
Resmi, oldukça direkt
وفي انتظار ردّكم، تقبلوا مني فائق عبارات الاحترام.
お返事を楽しみにしています。
Daha az resmi, kibar
مع خالص التحية والاحترام،
敬具
Resmi, ismi bilinmeyen alıcı
تقبلوا مني فائق عبارات الإخلاصِ،
敬具
Resmi, sık kullanılan, bilinen alıcı
كل المودة والاحترام،
敬白
Resmi, nadir kullanım, bilinen alıcı
تحياتي الحارة،
どうぞよろしくお願いします。
Resmi olmayan, birbirlerine isimleriyle hitap eden iş partnerleri arasında
تحياتي،
どうぞよろしくお願いします。
Resmi olmayan, sıklıkla birlikte çalışan partnerler arasında