İspanyolca | Cümle Kalıpları - İş | Mektup

Mektup - Adres

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Sr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikan adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe ismi+il kısaltması+posta kodu
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
12560 Madrid (Madrid)
İngiliz ve İrlanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe/il ismi
eyalet
posta kodu
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 1102
2560 Quilmes, Provincia de Buenos Aires
Kanada adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+ismi
ilçe ismi + il kısaltması + posta kodu.
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Sra. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası + ismi
eyalet ismi
ilçe/il ismi + posta kodu
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Srta. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Yeni Zellanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
numara + sokak ismi
mahalle/RD numara/PO kutusu
ilçe/il + posta kodu
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
Colonia Polanco
C.P. 12560 México, D.F.
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi, şirket ismi
sokak / cadde ismi + numarası
posta kodu, mahalle / semt ismi, ilçe, il

Mektup - Giriş

السيد الرئيس المحترم،
Distinguido Sr. Presidente:
Oldukça resmi, alıcının ismi yerine kullanılabileceğimiz bir unvanı olur
سيدي المحترم،
Distinguido Señor:
Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim
السيدة المحترمة،
Distinguida Señora:
Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim
السيد المحترم \ السيدة المحترمة،
Distinguidos Señores:
Resmi, bilinmeyen cinsiyet ve isim
السادة المحترمون،
Apreciados Señores:
Resmi, ismi bilinmeyen bir grup insana veya tüm departmana hitap ederken
إلى مَنْ يهمّه الأمر،
A quien pueda interesar
Resmi, alıcıların isimleri ve cinsiyetleri tamamen bilinmiyorken
السيد أحمد المحترم،
Apreciado Sr. Pérez:
Resmi, erkek alıcı, bilinen isim
السيدة نادية المحترمة،
Apreciada Sra. Pérez:
Resmi, bayan alıcı, evli, bilinen isim
عزيزتي الآنسة نادية،
Apreciada Srta. Pérez:
Resmi, bayan alıcı, bekar, bilinen isim
عزيزتي السيدة نادية،
Apreciada Sra. Pérez:
Resmi, bayan alıcı, bilinen isim, bilinmeyen medeni hal
عزيزي أحمد كرم،
Estimado Sr. Pérez:
Daha az resmi, irtibata geçilen kişiyle daha önce iş yapıldıysa
عزيزي أحمد،
Querido Juan:
Resmi olmayan, alıcı ile kişisel arkadaşlık var ise
نكتب لكم بخصوص...
Nos dirigimos a usted en referencia a...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
نكتب لكم بخصوص...
Le escribimos en referencia a...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
وعلاوة على ذلك...
Con relación a...
Resmi, iletişime geçtiğiniz şirketin daha önce gördüğünüz bir şeyi ile ilgili yazışma başlatırken
بالنسبة إلى...
En referencia a...
Resmi, iletişime geçtiğiniz şirketin daha önce gördüğünüz bir şeyi ile ilgili yazışma başlatırken
أكتب للاستفسار عن...
Escribo para pedir información sobre...
Daha az resmi, şirketiniz için kendi adınıza yazışma başlatırken
أكتب إليك نيابة عن...
Le escribo en nombre de...
Resmi, başka birisi için yazıldığında
لقد تم ترشيح شركتم...
Su compañía nos fue muy recomendada por...
Resmi, kibar bir giriş

Mektup - Gelişme

هل تمانع لو...
¿Sería posible...
Resmi rica, çekingen
هلاّ تفضلت بـ...
¿Tendría la amabilidad de...
Resmi rica, çekingen
سأكون ممتنّا إذا...
Me complacería mucho si...
Resmi rica, çekingen
سنكون في غاية الامتنان إذا تكرمت بإرسال معلومات أكثر بخصوص...
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
Resmi rica, oldukça kibar
سأكون شاكرا إذا تكرمت...
Le agradecería enormemente si pudiera...
Resmi rica, oldukça kibar
هل تستطيع من فضلك أن ترسل لي...
¿Podría enviarme...
Resmi rica, kibar
نحن مهتمون بالحصول \ استقبال...
Estamos interesados en obtener/recibir...
Resmi rica, kibar
يجب أنْ أسألك ما إذا
Me atrevo a preguntarle si...
Resmi rica, kibar
هل تستطيع أنْ توصي بأن...
¿Podría recomendarme...
Resmi rica, direkt
هل تستطيع أن ترسل لي من فضلك...
¿Podría enviarme...
Resmi rica, direkt
مطلوب منكم أن... بشكل عاجل
Se le insta urgentemente a...
Resmi rica, son derece direkt
سنكون مُمتنين لو...
Estaríamos muy agradecidos si...
Resmi rica, kibar, şirket adına
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
¿Cuál es la lista actual de precios de...
Resmi belli bir konuya özel rica, direkt
نحن مهتمون بـ... ونَودّ أن نعرف...
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
Resmi sorgulama, direkt
نفهم من إعلانك أنك تنتج...
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
Resmi sorgulama, direkt
لدينا نية في أنْ...…
Es nuestra intención...
Resmi niyet beyanı, direkt
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Resmi, bir iş anlaşmasına mütakiben karar aşamasına geçiş
يؤسفنا أن نعلمك أنّ...
Lamentamos informarle que...
Resmi, bir iş teklifinin reddi veya teklife ilgisiz kalınması

Mektup - Kapanış

أرجو أنْ تتصل بي، إذا احتجت أي مساعدة إضافية
Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
Resmi, oldukça kibar
نرجو أن تعلمنا إذا كان بمستطاعنا أن نقدم لك أي مساعدة إضافية.
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
Resmi, oldukça kibar
لك منا بالغ الشكر مسبقا...
Le agradecemos de antemano...
Resmi, oldukça kibar
أرجو ألاّ تتردد في الاتصال بي إذا احتجت أي معلومات إضافية.
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
Resmi, oldukça kibar
سأكون ممنونا لك كل الامتنان إذا كان بوسعك أن تنظر في هذا المسألة بأسرع وقت ممكن.
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
Resmi, oldukça kibar
أرجو أن تردّ بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
Resmi, kibar
لا تتردّد في الاتصال بي إذا كنت محتاجا لأيّ معلومات إضافية.
Si requiere más información no dude en contactarme.
Resmi, kibar
وإنني لأتطلع إلى إمكانية العمل معا.
Me complace la idea de trabajar juntos.
Resmi, kibar
شكرا لمساعدتك في هذه المسألة.
Gracias por su ayuda en este asunto.
Resmi, kibar
وإنني لأتطلع إلى مناقشة هذا الأمر معك.
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Resmi, direkt
إذا كنت محتاجا إلى معلومات أكثر ...
Si requiere más información...
Resmi, direkt
أقدر تعاملك معنا.
Apreciamos hacer negocios con usted.
Resmi, direkt
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Resmi, oldukça direkt
وفي انتظار ردّكم، تقبلوا مني فائق عبارات الاحترام.
Espero tener noticias de usted pronto.
Daha az resmi, kibar
مع خالص التحية والاحترام،
Se despide cordialmente,
Resmi, ismi bilinmeyen alıcı
تقبلوا مني فائق عبارات الإخلاصِ،
Atentamente,
Resmi, sık kullanılan, bilinen alıcı
كل المودة والاحترام،
Respetuosamente,
Resmi, nadir kullanım, bilinen alıcı
تحياتي الحارة،
Saludos,
Resmi olmayan, birbirlerine isimleriyle hitap eden iş partnerleri arasında
تحياتي،
Saludos,
Resmi olmayan, sıklıkla birlikte çalışan partnerler arasında