İngilizce | Cümle Kalıpları - İş | Mektup

Mektup - Adres

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikan adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe ismi+il kısaltması+posta kodu
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
İngiliz ve İrlanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe/il ismi
eyalet
posta kodu
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanada adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+ismi
ilçe ismi + il kısaltması + posta kodu.
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası + ismi
eyalet ismi
ilçe/il ismi + posta kodu
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Yeni Zellanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
numara + sokak ismi
mahalle/RD numara/PO kutusu
ilçe/il + posta kodu
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi, şirket ismi
sokak / cadde ismi + numarası
posta kodu, mahalle / semt ismi, ilçe, il

Mektup - Giriş

السيد الرئيس المحترم،
Dear Mr. President,
Oldukça resmi, alıcının ismi yerine kullanılabileceğimiz bir unvanı olur
سيدي المحترم،
Dear Sir,
Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim
السيدة المحترمة،
Dear Madam,
Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim
السيد المحترم \ السيدة المحترمة،
Dear Sir / Madam,
Resmi, bilinmeyen cinsiyet ve isim
السادة المحترمون،
Dear Sirs,
Resmi, ismi bilinmeyen bir grup insana veya tüm departmana hitap ederken
إلى مَنْ يهمّه الأمر،
To whom it may concern,
Resmi, alıcıların isimleri ve cinsiyetleri tamamen bilinmiyorken
السيد أحمد المحترم،
Dear Mr. Smith,
Resmi, erkek alıcı, bilinen isim
السيدة نادية المحترمة،
Dear Mrs. Smith,
Resmi, bayan alıcı, evli, bilinen isim
عزيزتي الآنسة نادية،
Dear Miss Smith,
Resmi, bayan alıcı, bekar, bilinen isim
عزيزتي السيدة نادية،
Dear Ms. Smith,
Resmi, bayan alıcı, bilinen isim, bilinmeyen medeni hal
عزيزي أحمد كرم،
Dear John Smith,
Daha az resmi, irtibata geçilen kişiyle daha önce iş yapıldıysa
عزيزي أحمد،
Dear John,
Resmi olmayan, alıcı ile kişisel arkadaşlık var ise
نكتب لكم بخصوص...
We are writing to you regarding…
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
نكتب لكم بخصوص...
We are writing in connection with...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
وعلاوة على ذلك...
Further to…
Resmi, iletişime geçtiğiniz şirketin daha önce gördüğünüz bir şeyi ile ilgili yazışma başlatırken
بالنسبة إلى...
With reference to…
Resmi, iletişime geçtiğiniz şirketin daha önce gördüğünüz bir şeyi ile ilgili yazışma başlatırken
أكتب للاستفسار عن...
I am writing to enquire about…
Daha az resmi, şirketiniz için kendi adınıza yazışma başlatırken
أكتب إليك نيابة عن...
I am writing to you on behalf of...
Resmi, başka birisi için yazıldığında
لقد تم ترشيح شركتم...
Your company was highly recommended by…
Resmi, kibar bir giriş

Mektup - Gelişme

هل تمانع لو...
Would you mind if…
Resmi rica, çekingen
هلاّ تفضلت بـ...
Would you be so kind as to…
Resmi rica, çekingen
سأكون ممتنّا إذا...
I would be most obliged if…
Resmi rica, çekingen
سنكون في غاية الامتنان إذا تكرمت بإرسال معلومات أكثر بخصوص...
We would appreciate it if you could send us more detailed information about…
Resmi rica, oldukça kibar
سأكون شاكرا إذا تكرمت...
I would be grateful if you could...
Resmi rica, oldukça kibar
هل تستطيع من فضلك أن ترسل لي...
Would you please send me…
Resmi rica, kibar
نحن مهتمون بالحصول \ استقبال...
We are interested in obtaining/receiving…
Resmi rica, kibar
يجب أنْ أسألك ما إذا
I must ask you whether...
Resmi rica, kibar
هل تستطيع أنْ توصي بأن...
Could you recommend…
Resmi rica, direkt
هل تستطيع أن ترسل لي من فضلك...
Would you please send me…
Resmi rica, direkt
مطلوب منكم أن... بشكل عاجل
You are urgently requested to…
Resmi rica, son derece direkt
سنكون مُمتنين لو...
We would be grateful if…
Resmi rica, kibar, şirket adına
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
What is your current list price for…
Resmi belli bir konuya özel rica, direkt
نحن مهتمون بـ... ونَودّ أن نعرف...
We are interested in ... and we would like to know ...
Resmi sorgulama, direkt
نفهم من إعلانك أنك تنتج...
We understand from your advertisment that you produce…
Resmi sorgulama, direkt
لدينا نية في أنْ...…
It is our intention to…
Resmi niyet beyanı, direkt
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
We carefully considered your proposal and…
Resmi, bir iş anlaşmasına mütakiben karar aşamasına geçiş
يؤسفنا أن نعلمك أنّ...
We are sorry to inform you that…
Resmi, bir iş teklifinin reddi veya teklife ilgisiz kalınması

Mektup - Kapanış

أرجو أنْ تتصل بي، إذا احتجت أي مساعدة إضافية
If you need any additional assistance, please contact me.
Resmi, oldukça kibar
نرجو أن تعلمنا إذا كان بمستطاعنا أن نقدم لك أي مساعدة إضافية.
If we can be of any further assistance, please let us know.
Resmi, oldukça kibar
لك منا بالغ الشكر مسبقا...
Thanking you in advance…
Resmi, oldukça kibar
أرجو ألاّ تتردد في الاتصال بي إذا احتجت أي معلومات إضافية.
Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.
Resmi, oldukça kibar
سأكون ممنونا لك كل الامتنان إذا كان بوسعك أن تنظر في هذا المسألة بأسرع وقت ممكن.
I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible.
Resmi, oldukça kibar
أرجو أن تردّ بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Please reply as soon as possible because…
Resmi, kibar
لا تتردّد في الاتصال بي إذا كنت محتاجا لأيّ معلومات إضافية.
If you require any further information, feel free to contact me.
Resmi, kibar
وإنني لأتطلع إلى إمكانية العمل معا.
I look forward to the possibility of working together.
Resmi, kibar
شكرا لمساعدتك في هذه المسألة.
Thank you for your help in this matter.
Resmi, kibar
وإنني لأتطلع إلى مناقشة هذا الأمر معك.
I look forward to discussing this with you.
Resmi, direkt
إذا كنت محتاجا إلى معلومات أكثر ...
If you require more information ...
Resmi, direkt
أقدر تعاملك معنا.
We appreciate your business.
Resmi, direkt
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Please contact me - my direct telephone number is…
Resmi, oldukça direkt
وفي انتظار ردّكم، تقبلوا مني فائق عبارات الاحترام.
I look forward to hearing from you soon.
Daha az resmi, kibar
مع خالص التحية والاحترام،
Yours faithfully,
Resmi, ismi bilinmeyen alıcı
تقبلوا مني فائق عبارات الإخلاصِ،
Yours sincerely,
Resmi, sık kullanılan, bilinen alıcı
كل المودة والاحترام،
Respectfully yours,
Resmi, nadir kullanım, bilinen alıcı
تحياتي الحارة،
Kind/Best regards,
Resmi olmayan, birbirlerine isimleriyle hitap eden iş partnerleri arasında
تحياتي،
Regards,
Resmi olmayan, sıklıkla birlikte çalışan partnerler arasında