Hollandaca | Cümle Kalıpları - İş | Mektup

Mektup - Adres

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Amerikan adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe ismi+il kısaltması+posta kodu
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith, Smith's Plastics, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
İngiliz ve İrlanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe/il ismi
eyalet
posta kodu
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director, Fightstar Corporation, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Kanada adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+ismi
ilçe ismi + il kısaltması + posta kodu.
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası + ismi
eyalet ismi
ilçe/il ismi + posta kodu
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss. L. Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Yeni Zellanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
numara + sokak ismi
mahalle/RD numara/PO kutusu
ilçe/il + posta kodu
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Van der Meer & Zonen, Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi, şirket ismi
sokak / cadde ismi + numarası
posta kodu, mahalle / semt ismi, ilçe, il

Mektup - Giriş

السيد الرئيس المحترم،
Geachte heer President
Oldukça resmi, alıcının ismi yerine kullanılabileceğimiz bir unvanı olur
سيدي المحترم،
Geachte heer
Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim
السيدة المحترمة،
Geachte mevrouw
Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim
السيد المحترم \ السيدة المحترمة،
Geachte heer, mevrouw
Resmi, bilinmeyen cinsiyet ve isim
السادة المحترمون،
Geachte dames en heren
Resmi, ismi bilinmeyen bir grup insana veya tüm departmana hitap ederken
إلى مَنْ يهمّه الأمر،
Geachte dames en heren
Resmi, alıcıların isimleri ve cinsiyetleri tamamen bilinmiyorken
السيد أحمد المحترم،
Geachte heer Jansen
Resmi, erkek alıcı, bilinen isim
السيدة نادية المحترمة،
Geachte mevrouw Jansen
Resmi, bayan alıcı, evli, bilinen isim
عزيزتي الآنسة نادية،
Geachte mevrouw Jansen
Resmi, bayan alıcı, bekar, bilinen isim
عزيزتي السيدة نادية،
Geachte mevrouw Jansen
Resmi, bayan alıcı, bilinen isim, bilinmeyen medeni hal
عزيزي أحمد كرم،
Beste meneer Jansen
Daha az resmi, irtibata geçilen kişiyle daha önce iş yapıldıysa
عزيزي أحمد،
Beste Jan
Resmi olmayan, alıcı ile kişisel arkadaşlık var ise
نكتب لكم بخصوص...
Wij schrijven u naar aanleiding van ...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
نكتب لكم بخصوص...
Wij schrijven u in verband met ...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
وعلاوة على ذلك...
Met betrekking tot ...
Resmi, iletişime geçtiğiniz şirketin daha önce gördüğünüz bir şeyi ile ilgili yazışma başlatırken
بالنسبة إلى...
Ten aanzien van ...
Resmi, iletişime geçtiğiniz şirketin daha önce gördüğünüz bir şeyi ile ilgili yazışma başlatırken
أكتب للاستفسار عن...
Ik schrijf u om na te vragen over ...
Daha az resmi, şirketiniz için kendi adınıza yazışma başlatırken
أكتب إليك نيابة عن...
Ik schrijf u uit naam van ...
Resmi, başka birisi için yazıldığında
لقد تم ترشيح شركتم...
Uw bedrijf werd mij door ... zeer aanbevolen ...
Resmi, kibar bir giriş

Mektup - Gelişme

هل تمانع لو...
Zou u het erg vinden om ...
Resmi rica, çekingen
هلاّ تفضلت بـ...
Zou u zo vriendelijk willen zijn om ...
Resmi rica, çekingen
سأكون ممتنّا إذا...
Ik zou het zeer op prijs stellen als ...
Resmi rica, çekingen
سنكون في غاية الامتنان إذا تكرمت بإرسال معلومات أكثر بخصوص...
Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over ...
Resmi rica, oldukça kibar
سأكون شاكرا إذا تكرمت...
Ik zou u zeer dankbaar zijn als u ...
Resmi rica, oldukça kibar
هل تستطيع من فضلك أن ترسل لي...
Zou u mij alstublieft ... kunnen sturen ...
Resmi rica, kibar
نحن مهتمون بالحصول \ استقبال...
Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van ...
Resmi rica, kibar
يجب أنْ أسألك ما إذا
Ik zou u willen vragen, of ...
Resmi rica, kibar
هل تستطيع أنْ توصي بأن...
Kunt u ... aanbevelen ...
Resmi rica, direkt
هل تستطيع أن ترسل لي من فضلك...
Zou u mij alstublieft ... kunnen toesturen ...
Resmi rica, direkt
مطلوب منكم أن... بشكل عاجل
U wordt dringend verzocht ...
Resmi rica, son derece direkt
سنكون مُمتنين لو...
Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als ...
Resmi rica, kibar, şirket adına
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Wat is uw huidige catalogusprijs voor ...
Resmi belli bir konuya özel rica, direkt
نحن مهتمون بـ... ونَودّ أن نعرف...
Wij zijn geïnteresseerd in ... en wij zouden graag willen weten ...
Resmi sorgulama, direkt
نفهم من إعلانك أنك تنتج...
Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u ... produceert ...
Resmi sorgulama, direkt
لدينا نية في أنْ...…
Het is ons oogmerk om ...
Resmi niyet beyanı, direkt
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en ...
Resmi, bir iş anlaşmasına mütakiben karar aşamasına geçiş
يؤسفنا أن نعلمك أنّ...
Wij moeten u helaas meedelen dat ...
Resmi, bir iş teklifinin reddi veya teklife ilgisiz kalınması

Mektup - Kapanış

أرجو أنْ تتصل بي، إذا احتجت أي مساعدة إضافية
Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken.
Resmi, oldukça kibar
نرجو أن تعلمنا إذا كان بمستطاعنا أن نقدم لك أي مساعدة إضافية.
Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn.
Resmi, oldukça kibar
لك منا بالغ الشكر مسبقا...
Bij voorbaat dank.
Resmi, oldukça kibar
أرجو ألاّ تتردد في الاتصال بي إذا احتجت أي معلومات إضافية.
Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen.
Resmi, oldukça kibar
سأكون ممنونا لك كل الامتنان إذا كان بوسعك أن تنظر في هذا المسألة بأسرع وقت ممكن.
Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken.
Resmi, oldukça kibar
أرجو أن تردّ بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat ...
Resmi, kibar
لا تتردّد في الاتصال بي إذا كنت محتاجا لأيّ معلومات إضافية.
Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen.
Resmi, kibar
وإنني لأتطلع إلى إمكانية العمل معا.
Ik verheug mij op de samenwerking.
Resmi, kibar
شكرا لمساعدتك في هذه المسألة.
Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak.
Resmi, kibar
وإنني لأتطلع إلى مناقشة هذا الأمر معك.
Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken.
Resmi, direkt
إذا كنت محتاجا إلى معلومات أكثر ...
Mocht u meer informatie nodig hebben ...
Resmi, direkt
أقدر تعاملك معنا.
Wij waarderen u als klant.
Resmi, direkt
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is ...
Resmi, oldukça direkt
وفي انتظار ردّكم، تقبلوا مني فائق عبارات الاحترام.
Ik hoor graag van u.
Daha az resmi, kibar
مع خالص التحية والاحترام،
Met vriendelijke groet,
Resmi, ismi bilinmeyen alıcı
تقبلوا مني فائق عبارات الإخلاصِ،
Met vriendelijke groet,
Resmi, sık kullanılan, bilinen alıcı
كل المودة والاحترام،
Hoogachtend,
Resmi, nadir kullanım, bilinen alıcı
تحياتي الحارة،
Met de beste groeten,
Resmi olmayan, birbirlerine isimleriyle hitap eden iş partnerleri arasında
تحياتي،
Groeten,
Resmi olmayan, sıklıkla birlikte çalışan partnerler arasında