Macarca | Cümle Kalıpları - İş | Mektup

Mektup - Adres

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikan adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe ismi+il kısaltması+posta kodu
Mr. Adam Smith
Smith Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
İngiliz ve İrlanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe/il ismi
eyalet
posta kodu
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Ügyvezető igazgató
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanada adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+ismi
ilçe ismi + il kısaltması + posta kodu.
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası + ismi
eyalet ismi
ilçe/il ismi + posta kodu
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Yeni Zellanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
numara + sokak ismi
mahalle/RD numara/PO kutusu
ilçe/il + posta kodu
Müller & Sohn GmbH
Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi, şirket ismi
sokak / cadde ismi + numarası
posta kodu, mahalle / semt ismi, ilçe, il

Mektup - Giriş

Sehr geehrter Herr Präsident,
Tisztelt Elnök Úr!
Oldukça resmi, alıcının ismi yerine kullanılabileceğimiz bir unvanı olur
Sehr geehrte Damen und Herren,
Tisztelt Uram!
Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim
Sehr geehrte Damen und Herren,
Tisztelt Hölgyem!
Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim
Sehr geehrte Damen und Herren,
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Resmi, bilinmeyen cinsiyet ve isim
Sehr geehrte Damen und Herren,
Tisztelt Uraim!
Resmi, ismi bilinmeyen bir grup insana veya tüm departmana hitap ederken
Sehr geehrte Damen und Herren,
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Resmi, alıcıların isimleri ve cinsiyetleri tamamen bilinmiyorken
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Tisztelt Smith Úr!
Resmi, erkek alıcı, bilinen isim
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Tisztelt Smith Asszony!
Resmi, bayan alıcı, evli, bilinen isim
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Tisztelt Smith Asszony!
Resmi, bayan alıcı, bekar, bilinen isim
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Tisztelt Smith Asszony!
Resmi, bayan alıcı, bilinen isim, bilinmeyen medeni hal
Lieber Herr Schmidt,
Kedves Smith John!
Daha az resmi, irtibata geçilen kişiyle daha önce iş yapıldıysa
Lieber Johann,
Kedves John!
Resmi olmayan, alıcı ile kişisel arkadaşlık var ise
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
Bezug nehmend auf...
Továbbá...
Resmi, iletişime geçtiğiniz şirketin daha önce gördüğünüz bir şeyi ile ilgili yazışma başlatırken
In Bezug auf...
A ....ajánlásával ....
Resmi, iletişime geçtiğiniz şirketin daha önce gördüğünüz bir şeyi ile ilgili yazışma başlatırken
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
Érdeklődnék, hogy ...
Daha az resmi, şirketiniz için kendi adınıza yazışma başlatırken
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
X nevében írok Önnek ...
Resmi, başka birisi için yazıldığında
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
Az Önök vállalatát erősen ajánlották ....
Resmi, kibar bir giriş

Mektup - Gelişme

Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
Nem bánná, ha ...
Resmi rica, çekingen
Wären Sie so freundlich...
Lenne olyan szíves, hogy ...
Resmi rica, çekingen
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
Le lennék kötelezve, ha ...
Resmi rica, çekingen
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
Nagyon értékelnénk, ha tudna részletesebb információt küldeni a ... kapcsolatban.
Resmi rica, oldukça kibar
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
Nagyon hálás lennék, ha ...
Resmi rica, oldukça kibar
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
Lenne olyan szíves, hogy elküldi a ....
Resmi rica, kibar
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
Érdeklődnénk a .... megszerzése/fogadása felől.
Resmi rica, kibar
Ich möchte Sie fragen, ob...
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Resmi rica, kibar
Können Sie ... empfehlen...
Tudna ajánlani ...
Resmi rica, direkt
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
El tudná nekem küldeni a ...
Resmi rica, direkt
Sie werden dringlichst gebeten, ...
Kérem, hogy sürgősen ...
Resmi rica, son derece direkt
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
Hálásak lennék, ha ...
Resmi rica, kibar, şirket adına
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
Mi a jelenlegi ára a ....?
Resmi belli bir konuya özel rica, direkt
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
Érdeklődnénk, hogy .... és tudni szeretnénk, hogy ...
Resmi sorgulama, direkt
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
Ha jól értjük a hirdetésük alapján, Önök gyártanak...
Resmi sorgulama, direkt
Wir beabsichtigen...
Az a szándékunk, hogy ...
Resmi niyet beyanı, direkt
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
Alaposan átgondoltunk az ajánlatát és ...
Resmi, bir iş anlaşmasına mütakiben karar aşamasına geçiş
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
Sajnálattal értesítjük, hogy...
Resmi, bir iş teklifinin reddi veya teklife ilgisiz kalınması

Mektup - Kapanış

Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Amennyiben további segítségre lenne szüksége, nyugodtan keressen meg.
Resmi, oldukça kibar
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
Amennyiben bármi másban a későbbiekben segítségére lehetünk, csak értesítsen minket.
Resmi, oldukça kibar
Vielen Dank im Voraus...
Előre is megköszönve segítségét...
Resmi, oldukça kibar
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Amennyiben bármi további információra van szüksége, ne habozzon a megkeresésemmel.
Resmi, oldukça kibar
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
Nagyon hálás lennék, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Resmi, oldukça kibar
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
Kérem válaszoljon minél hamarabb, mivel ...
Resmi, kibar
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Ha bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Resmi, kibar
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
Előre örülök a lehetőségnek, hogy együtt dolgozzunk
Resmi, kibar
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben
Resmi, kibar
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
Várom, hogy megbeszéljük
Resmi, direkt
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
Ha több információra van szüksége
Resmi, direkt
Wir schätzen Sie als Kunde.
Értékeljük az Önök üzletét
Resmi, direkt
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
Kérem keressen meg- a közvetlen mobiltelefonszámom ...
Resmi, oldukça direkt
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
Várom a mihamarabbi válaszát
Daha az resmi, kibar
Mit freundlichen Grüßen
Tisztelettel,
Resmi, ismi bilinmeyen alıcı
Mit freundlichen Grüßen
Tisztelettel,
Resmi, sık kullanılan, bilinen alıcı
Hochachtungsvoll
Tisztelettel,
Resmi, nadir kullanım, bilinen alıcı
Herzliche Grüße
Üdvözlettel,
Resmi olmayan, birbirlerine isimleriyle hitap eden iş partnerleri arasında
Grüße
Üdvözlettel,
Resmi olmayan, sıklıkla birlikte çalışan partnerler arasında