Japonca | Cümle Kalıpları - İş | Mektup

Mektup - Adres

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Amerikan adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe ismi+il kısaltması+posta kodu
Mr. Adam Smith
Smith Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith, Smith's Plastics, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
İngiliz ve İrlanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe/il ismi
eyalet
posta kodu
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director, Fightstar Corporation, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Kanada adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+ismi
ilçe ismi + il kısaltması + posta kodu.
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası + ismi
eyalet ismi
ilçe/il ismi + posta kodu
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Yeni Zellanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
numara + sokak ismi
mahalle/RD numara/PO kutusu
ilçe/il + posta kodu
Müller & Sohn GmbH
Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
123-1234
愛知県 名古屋市 中川区12345-6 
株式会社日本 代表取締役社長
佐藤太郎様
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi, şirket ismi
sokak / cadde ismi + numarası
posta kodu, mahalle / semt ismi, ilçe, il

Mektup - Giriş

Sehr geehrter Herr Präsident,
代表取締役社長 ・・・・様
Oldukça resmi, alıcının ismi yerine kullanılabileceğimiz bir unvanı olur
Sehr geehrte Damen und Herren,
拝啓
Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim
Sehr geehrte Damen und Herren,
拝啓
Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim
Sehr geehrte Damen und Herren,
拝啓
Resmi, bilinmeyen cinsiyet ve isim
Sehr geehrte Damen und Herren,
株式会社・・・ ・・・・ 御中 
Resmi, ismi bilinmeyen bir grup insana veya tüm departmana hitap ederken
Sehr geehrte Damen und Herren,
関係者各位
Resmi, alıcıların isimleri ve cinsiyetleri tamamen bilinmiyorken
Sehr geehrter Herr Schmidt,
拝啓
・・・・様
Resmi, erkek alıcı, bilinen isim
Sehr geehrte Frau Schmidt,
拝啓
・・・・様
Resmi, bayan alıcı, evli, bilinen isim
Sehr geehrte Frau Schmidt,
佐藤愛子様
Resmi, bayan alıcı, bekar, bilinen isim
Sehr geehrte Frau Schmidt,
佐藤愛子様
Resmi, bayan alıcı, bilinen isim, bilinmeyen medeni hal
Lieber Herr Schmidt,
佐藤太郎様
Daha az resmi, irtibata geçilen kişiyle daha önce iş yapıldıysa
Lieber Johann,
佐藤太郎様
Resmi olmayan, alıcı ile kişisel arkadaşlık var ise
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
会社を代表してごあいさつ申し上げます。
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
一同に変わって・・・
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
Bezug nehmend auf...
先日の・・・の件ですが、
Resmi, iletişime geçtiğiniz şirketin daha önce gördüğünüz bir şeyi ile ilgili yazışma başlatırken
In Bezug auf...
・・・にさらに付け加えますと、
Resmi, iletişime geçtiğiniz şirketin daha önce gördüğünüz bir şeyi ile ilgili yazışma başlatırken
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
・・・についてお伺いします。
Daha az resmi, şirketiniz için kendi adınıza yazışma başlatırken
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
・・・に代わって連絡しております。
Resmi, başka birisi için yazıldığında
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
Resmi, kibar bir giriş

Mektup - Gelişme

Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
・・・・していただけないでしょうか。
Resmi rica, çekingen
Wären Sie so freundlich...
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
Resmi rica, çekingen
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
・・・・していただけると大変ありがたいです。
Resmi rica, çekingen
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
・・・・についての情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
Resmi rica, oldukça kibar
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
・・・・していただければ幸いです。
Resmi rica, oldukça kibar
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
・・・・していただけますか?
Resmi rica, kibar
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
是非・・・・を購入したいと思います。
Resmi rica, kibar
Ich möchte Sie fragen, ob...
・・・・は可能でしょうか。
Resmi rica, kibar
Können Sie ... empfehlen...
・・・・を紹介していただけますか。
Resmi rica, direkt
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
・・・・をお送りください。
Resmi rica, direkt
Sie werden dringlichst gebeten, ...
至急・・・・してください。
Resmi rica, son derece direkt
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
・・・・していただけませんでしょうか。
Resmi rica, kibar, şirket adına
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
Resmi belli bir konuya özel rica, direkt
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
Resmi sorgulama, direkt
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
Resmi sorgulama, direkt
Wir beabsichtigen...
・・・・することを目的としております。
Resmi niyet beyanı, direkt
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
Resmi, bir iş anlaşmasına mütakiben karar aşamasına geçiş
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
大変申し訳ございませんが・・・・
Resmi, bir iş teklifinin reddi veya teklife ilgisiz kalınması

Mektup - Kapanış

Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
Resmi, oldukça kibar
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
Resmi, oldukça kibar
Vielen Dank im Voraus...
・・・・してくださいますようお願いいたします。
Resmi, oldukça kibar
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Resmi, oldukça kibar
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
Resmi, oldukça kibar
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
Resmi, kibar
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Resmi, kibar
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
お取り引きを開始させていただきたく思います。
Resmi, kibar
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
お力添えいただきありがとうございます。
Resmi, kibar
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
取り引きを開始できる日を心待ちにしています。
Resmi, direkt
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
さらに情報が必要な場合は・・・・
Resmi, direkt
Wir schätzen Sie als Kunde.
ありがとうございました。
Resmi, direkt
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
どうぞお問い合わせください。電話番号は・・・・です。
Resmi, oldukça direkt
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
お返事を楽しみにしています。
Daha az resmi, kibar
Mit freundlichen Grüßen
敬具
Resmi, ismi bilinmeyen alıcı
Mit freundlichen Grüßen
敬具
Resmi, sık kullanılan, bilinen alıcı
Hochachtungsvoll
敬白
Resmi, nadir kullanım, bilinen alıcı
Herzliche Grüße
どうぞよろしくお願いします。
Resmi olmayan, birbirlerine isimleriyle hitap eden iş partnerleri arasında
Grüße
どうぞよろしくお願いします。
Resmi olmayan, sıklıkla birlikte çalışan partnerler arasında