İsveççe | Cümle Kalıpları - İş | Mektup

Mektup - Adres

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
Amerikan adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe ismi+il kısaltması+posta kodu
Mr. Adam Smith
Smith Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
İngiliz ve İrlanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe/il ismi
eyalet
posta kodu
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanada adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+ismi
ilçe ismi + il kısaltması + posta kodu.
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası + ismi
eyalet ismi
ilçe/il ismi + posta kodu
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Yeni Zellanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
numara + sokak ismi
mahalle/RD numara/PO kutusu
ilçe/il + posta kodu
Müller & Sohn GmbH
Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
Per Larsson
Scania AB
Hagagatan 10
114 29 Stockholm
SVERIGE
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi, şirket ismi
sokak / cadde ismi + numarası
posta kodu, mahalle / semt ismi, ilçe, il

Mektup - Giriş

Sehr geehrter Herr Präsident,
Bäste herr ordförande,/Bästa fru ordförande,
Oldukça resmi, alıcının ismi yerine kullanılabileceğimiz bir unvanı olur
Sehr geehrte Damen und Herren,
Bäste herrn,
Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim
Sehr geehrte Damen und Herren,
Bästa fru,
Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim
Sehr geehrte Damen und Herren,
Bästa herr eller fru,
Resmi, bilinmeyen cinsiyet ve isim
Sehr geehrte Damen und Herren,
Bästa herrar,
Resmi, ismi bilinmeyen bir grup insana veya tüm departmana hitap ederken
Sehr geehrte Damen und Herren,
Till (alla) berörda parter,/Till ... (namnet på mottagarens befattning),
Resmi, alıcıların isimleri ve cinsiyetleri tamamen bilinmiyorken
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Bäste herr Smith,
Resmi, erkek alıcı, bilinen isim
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Bästa fru Smith,
Resmi, bayan alıcı, evli, bilinen isim
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Bästa fröken Smith,
Resmi, bayan alıcı, bekar, bilinen isim
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Bästa fru Smith,
Resmi, bayan alıcı, bilinen isim, bilinmeyen medeni hal
Lieber Herr Schmidt,
Bäste John Smith,
Daha az resmi, irtibata geçilen kişiyle daha önce iş yapıldıysa
Lieber Johann,
Bäste John,
Resmi olmayan, alıcı ile kişisel arkadaşlık var ise
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
Vi skriver till er angående ...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
Vi skriver i samband med ...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
Bezug nehmend auf...
Vidare till ...
Resmi, iletişime geçtiğiniz şirketin daha önce gördüğünüz bir şeyi ile ilgili yazışma başlatırken
In Bezug auf...
Med hänvisning till ...
Resmi, iletişime geçtiğiniz şirketin daha önce gördüğünüz bir şeyi ile ilgili yazışma başlatırken
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
Jag skriver för att fråga om ...
Daha az resmi, şirketiniz için kendi adınıza yazışma başlatırken
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
Jag skriver till dig på uppdrag av ...
Resmi, başka birisi için yazıldığında
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
Jag blev rekommenderad om ditt företag av ...
Resmi, kibar bir giriş

Mektup - Gelişme

Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
Vi skulle vara tacksamma om/ifall ni ...
Resmi rica, çekingen
Wären Sie so freundlich...
Skulle du kunna vara så vänlig och ...
Resmi rica, çekingen
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
Jag skulle vara mycket tacksam om/ifall ...
Resmi rica, çekingen
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
Vi skulle uppskatta om/ifall ni kunde skicka oss mer detaljerad information om/gällande ...
Resmi rica, oldukça kibar
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
Jag skulle vara tacksam om/ifall ni kunde ...
Resmi rica, oldukça kibar
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
Kunde ni vänligen skicka mig ...
Resmi rica, kibar
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
Vi är intresserade av att få/ta emot ...
Resmi rica, kibar
Ich möchte Sie fragen, ob...
Jag måste fråga er om/angående ...
Resmi rica, kibar
Können Sie ... empfehlen...
Skulle ni kunna rekommendera ...
Resmi rica, direkt
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
Skulle ni kunna skicka mig ...
Resmi rica, direkt
Sie werden dringlichst gebeten, ...
Vi ber er omgående att ...
Resmi rica, son derece direkt
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
Vi skulle uppskatta det om/ifall ...
Resmi rica, kibar, şirket adına
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
Vad är ert nuvarande listpris för ...
Resmi belli bir konuya özel rica, direkt
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
Vi är intresserade av ... och vi skulle vilja veta ...
Resmi sorgulama, direkt
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
Vi förstår utgående från er annons att ni producerar ...
Resmi sorgulama, direkt
Wir beabsichtigen...
Vi har för avsikt att ...
Resmi niyet beyanı, direkt
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
Vi har noggrant övervägt ditt förslag och ...
Resmi, bir iş anlaşmasına mütakiben karar aşamasına geçiş
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
Vi beklagar att behöva meddela att ...
Resmi, bir iş teklifinin reddi veya teklife ilgisiz kalınması

Mektup - Kapanış

Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Om ni ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Resmi, oldukça kibar
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
Vänligen meddela oss om vi ​​kan vara till ytterligare hjälp.
Resmi, oldukça kibar
Vielen Dank im Voraus...
Tack på förhand...
Resmi, oldukça kibar
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Om ni behöver ytterligare information, vänligen tveka inte med att kontakta mig.
Resmi, oldukça kibar
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
Jag vore mycket tacksam om/ifall ni kunde undersöka denna fråga så snart som möjligt.
Resmi, oldukça kibar
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
Svara vänligen så fort som möjligt eftersom ...
Resmi, kibar
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Ta gärna kontakt mig om du behöver ytterligare information.
Resmi, kibar
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
Jag ser fram emot möjligheten att arbeta tillsammans med er.
Resmi, kibar
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
Tack för hjälpen med detta ärende.
Resmi, kibar
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
Jag ser fram emot att diskutera detta med dig.
Resmi, direkt
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
Om ni behöver mer information ...
Resmi, direkt
Wir schätzen Sie als Kunde.
Vi uppskattar att göra affärer med er.
Resmi, direkt
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
Kontakta gärna mig - mitt telefonnummer är ...
Resmi, oldukça direkt
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
Jag ser fram emot att höra från er snart.
Daha az resmi, kibar
Mit freundlichen Grüßen
Med vänlig hälsning,
Resmi, ismi bilinmeyen alıcı
Mit freundlichen Grüßen
Med vänliga hälsningar,
Resmi, sık kullanılan, bilinen alıcı
Hochachtungsvoll
Med vänlig hälsning,
Resmi, nadir kullanım, bilinen alıcı
Herzliche Grüße
Vänliga hälsningar,
Resmi olmayan, birbirlerine isimleriyle hitap eden iş partnerleri arasında
Grüße
Hälsningar,
Resmi olmayan, sıklıkla birlikte çalışan partnerler arasında