Portekizce | Cümle Kalıpları - İş | Fatura

Fatura - Beyanname

저희가 제공한 서비스에 대해, 다음의 금액 지불요청을 알려드립니다.
Pelo serviço prestado, gentilmente requeiro o seguinte pagamento...
Resmi, oldukça kibar
...를 위해, 동봉된 송장에서 no. ....를 찾으시기 바랍니다.
Encontra-se anexa a fatura nº.
Resmi, kibar
견적 가격은 팩스로 전달 될 것입니다.
A fatura pro forma será enviada por fax.
Resmi, direkt
상품을 받으신 후, 곧바로 가격을 지불하실 수 있습니다.
Pagável imediatamente após o recebimento das mercadorias.
Resmi, direkt
총 지불하실 금액은 .... 입니다.
O valor total a pagar é...
Resmi, direkt
저희 회사 규정상 송장으로 알려드리는 금액은 유로화로만 기입하게 됐습니다.
É norma na nossa empresa emitir faturas apenas em Euros.
Resmi, son derece direkt

Fatura - Hatırlatma

....에 대한 귀하의 지불이 미불상태임을 알려드립니다.
Lembramos-lhe que seu pagamento para...está atrasado.
Resmi, oldukça kibar
이 메일은 위의 송장 내용의 금액이 아직 지불되지 않았음을 알려드리려고 보냅니다.
Este aviso é para lembrar-lhe que a fatura acima ainda não foi paga.
Resmi, kibar
저희의 기록에 따르면, 위에 상기된 송장에 대한 요금을 아직 받지 못하였습니다.
De acordo com os nossos registros, ainda não recebemos o pagamento referente à fatura acima.
Resmi, kibar
며칠 내로, 다시 한번 거래 계좌를 확인하여 주신다면 감사하겠습니다.
Aguardamos o pagamento das faturas pendentes nos próximos dias.
Resmi, kibar
저희의 기록에 따르면, 귀하는 아직 송장에 적힌 요금을 납부하지 않으셨습니다.
Consta em nossos registros que a fatura ainda não foi paga.
Resmi, direkt
신속히 지불하여 주시기 바랍니다.
Por favor envie-nos seu pagamento prontamente.
Resmi, direkt
....에 대한 돈을 아직 받지 못했습니다.
Ainda não recebemos o pagamento referente à/ao...
Resmi, oldukça direkt
송금 영수증의 사본을 저희에게 보내주셔야만, 회계부에서, 주문하신 물건을 배송팀으로 넘기겠습니다.
Nosso departamento de contas só liberará a ordem de expedição se recebermos a cópia da ordem de pagamento ou transferência.
Resmi, oldukça direkt
이미 금액을 송금하셨다면, 이 편지를 무시하여 주십시오.
Se o pagamento já foi realizado, por favor desconsidere esta carta.
Resmi, kibar