İspanyolca | Cümle Kalıpları - İş | E-Posta

E-Posta - Giriş

Sayın Başkan,
Distinguido Sr. Presidente:
Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise
Sayın yetkili,
Distinguido Señor:
Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim
Sayın yetkili,
Distinguida Señora:
Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim
Sayın yetkili,
Señores:
Resmi, alıcı ismi ve cinsiyeti bilinmiyor ise
Sayın yetkililer,
Apreciados Señores:
Resmi, birden çok insana veya bir departmana hitap ederken
İlgili makama,
A quien pueda interesar
Resmi, alıcıların isimleri ve cinsiyetleri bilinmiyor ise
Sayın Ahmet Bey,
Apreciado Sr. Pérez:
Resmi, erkek alıcı, bilinen isim
Sayın Arzu Hanım,
Apreciado Sra. Pérez:
Resmi, bayan alıcı, evli, bilinen isim
Sayın Ayşe Hanım,
Apreciada Srta. Pérez:
Resmi, bayan alıcı, bekar, bilinen isim
Sayın Fulya Hanım,
Apreciada Sra. Pérez:
Resmi, bayan alıcı, bilinen isim, bilinmeyen medeni hal
Sayın Ahmet Türkal,
Estimado Sr. Pérez:
Daha az resmi, alıcı ile daha önce iş yapıldıysa
Sevgili Can,
Querido Juan:
Resmi olmayan, alıcı ile arkadaşlık bağı var ise, çok sık olmayan durum
... konuda size yazıyoruz.
Nos dirigimos a usted en referencia a...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
... ile bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Le escribimos en referencia a...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
...'e istinaden
Con relación a...
Resmi, daha önce gördüğünüz bir özelliği hakkında bir şirketle yazışma başlatırken
...'e atfen
En referencia a...
Resmi, daha önce gördüğünüz bir özelliği hakkında bir şirketle yazışma başlatırken
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Escribo para pedir información sobre...
Daha az resmi, şirketin için kendi adına yazışma başlatırken
... adına size yazıyorum.
Le escribo en nombre de...
Resmi, başka biri için yazarken
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Recibimos excelentes recomendaciones de su compañía por parte de...
Resmi, kibar bir giriş yolu

E-Posta - Gelişme

Rica etsem acaba ...
¿Sería posible...
Resmi rica, çekingen
Rica etsem ...'ı yapar mıydınız?
¿Tendría la amabilidad de...
Resmi rica, çekingen
Çok minnettar kalırdım eğer ...
Me complacería mucho si...
Resmi rica, çekingen
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
Resmi rica, oldukça kibar
Çok minnettar kalırdım eğer ... yapabilseydiniz.
Le agradecería enormemente si pudiera...
Resmi rica, oldukça kibar
Rica etsem ...'i bana gönderebilir misiniz?
¿Podría enviarme...
Resmi rica, kibar
...'ı elde etmek ile/ almakla ilgileniyoruz.
Estamos interesados en obtener/recibir...
Resmi rica, kibar
... olup olmayacağını size sormak zorundayım.
Me atrevo a preguntarle si...
Resmi rica, kibar
...'ı tavsiye eder miydiniz?
¿Podría recomendarme...
Resmi rica, direkt
Lütfen bana ...'ı gönderebilir misiniz?
¿Podría enviarme...
Resmi rica, direkt
Acilen ... yapmanız rica olunur.
Se le insta urgentemente a...
Resmi rica, oldukça direkt
Çok memnun olurduk eğer ...
Estaríamos muy agradecidos si...
Resmi rica, kibar, şirket adına
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
¿Cuál es la lista actual de precios de...
Resmi ve belli bir konuya özel rica, direkt
... ile ilgileniyoruz ve ... ilgili şunları bilmek isterdik.
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
Resmi sorgulama, direkt
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
Resmi sorgulama, direkt
Niyetimiz şu ki ...
Es nuestra intención...
Resmi niyet beyanı, direkt
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Resmi, bir iş anlaşmasına binayen karar aşaması
Üzgünüz ancak ...
Lamentamos informarle que...
Resmi, bir iş anlaşmasının reddi veya bir teklife ilgisiz kalma
Ekler ... formatındadır.
El archivo adjunto está en formato...
Resmi, alıcıya gönderilen eklerin hangi tür programla açılacağını belirten detaylar
Bu sabah gönderdiğiniz e-postadaki eki açamadım. Antivirüs programım ekte virüs belirledi.
No pude abrir el archivo adjunto esta mañana. Según mi antivirus el archivo está infectado.
Resmi, direkt, ek ile ilgili bir problemi detaylandıran
Mesajımı hemen iletemediğim için özür dilerim, ancak yaptığım yazım hatası sebebiyle e-posta "bilinmeyen kullanıcı" hatası vererek geri döndü.
Me disculpo por no haber reenviado el mensaje antes, pero debido a un error tipográfico el email fue devuelto por tener un "usuario desconocido".
Resmi, kibar
Daha fazla bilgi için websitemize ...'da danışın.
Para mayor información consulte nuestra página web:
Resmi, websitenizin reklamını yaparken

E-Posta - Kapanış

Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız, lütfen benimle iletişime geçin.
Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
Resmi, oldukça kibar
Eğer daha fazla yardımcı olabileceğimizi düşünüyorsanız, lütfen bize bildirin.
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
Resmi, oldukça kibar
Size şimdiden teşekkür ederek ...
Le agradecemos de antemano...
Resmi, oldukça kibar
Eğer daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa, lütfen çekinmeden benimle iletişime geçin.
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
Resmi, oldukça kibar
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz, çok minnettar kalacağım size.
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
Resmi, oldukça kibar
Lütfen olabildiğince çabuk cevap veriniz çünkü ...
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
Resmi, kibar
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa rahatça bana danışabilirsiniz.
Si requiere más información no dude en contactarme.
Resmi, kibar
Sizinle beraber çalışmayı dört gözle bekliyorum.
Me complace la idea de trabajar juntos.
Resmi, kibar
Bu konudaki yardımınız için çok teşekkür ederim.
Gracias por su ayuda en este asunto.
Resmi, kibar
Bu konuyu sizinle tartışmak için sabırsızlanıyorum.
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Resmi, direkt
Daha bilgi isterseniz ...
Si requiere más información...
Resmi, direkt
Yaptığınız işi takdir ediyoruz.
Apreciamos hacer negocios con usted.
Resmi, direkt
Lütfen benimle iletişime geçin - direkt telefon numaram ...
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Resmi, oldukça direkt
En yakın zamanda sizden haber almayı bekliyorum.
Espero tener noticias de usted pronto.
Daha az resmi, kibar
Saygılarımla,
Se despide cordialmente,
Resmi, bilinmeyen alıcı ismi
Saygılarımızla,
Atentamente,
Resmi, geniş kullanım alanı, bilinen alıcı
Saygılarımla,
Respetuosamente,
Resmi, çok yaygın değil, ismi bilinen alıcı
En iyi / kibar dileklerimle,
Saludos,
Resmi olmayan, birbirlerine isimleriyle hitap eden iş arkadaşları arasında
Saygılar,
Saludos,
Resmi olmayan, sık sık birlikte çalışan iş arkadaşları arasında