İtalyanca | Cümle Kalıpları - İş | E-Posta

E-Posta - Giriş

Уважаемый г-н президент
Egregio Prof. Gianpaoletti,
Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise
Уважаемый г-н ...
Gentilissimo,
Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim
Уважаемая госпожа...
Gentilissima,
Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim
Уважаемые...
Gentili Signore e Signori,
Resmi, alıcı ismi ve cinsiyeti bilinmiyor ise
Уважаемые...
Alla cortese attenzione di ...,
Resmi, birden çok insana veya bir departmana hitap ederken
Уважаемые...
A chi di competenza,
Resmi, alıcıların isimleri ve cinsiyetleri bilinmiyor ise
Уважаемый г-н Смидт
Gentilissimo Sig. Rossi,
Resmi, erkek alıcı, bilinen isim
Уважаемая г-жа Смидт
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
Resmi, bayan alıcı, evli, bilinen isim
Уважаемая г-жа Смидт
Gentilissima Sig.na Verdi,
Resmi, bayan alıcı, bekar, bilinen isim
Уважаемая г-жа Смидт
Gentilissima Sig.ra Rossi,
Resmi, bayan alıcı, bilinen isim, bilinmeyen medeni hal
Уважаемый...
Gentilissimo Bianchi,
Daha az resmi, alıcı ile daha önce iş yapıldıysa
Дорогой Иван!
Gentile Mario,
Resmi olmayan, alıcı ile arkadaşlık bağı var ise, çok sık olmayan durum
Пишем вам по поводу...
La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
Мы пишем в связи с ...
La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
Ввиду...
In riferimento a...
Resmi, daha önce gördüğünüz bir özelliği hakkında bir şirketle yazışma başlatırken
В отношении...
Per quanto concerne...
Resmi, daha önce gördüğünüz bir özelliği hakkında bir şirketle yazışma başlatırken
Не могли бы вы предоставить информацию о...
La contatto per avere maggiori informazioni...
Daha az resmi, şirketin için kendi adına yazışma başlatırken
Я пишу от лица..., чтобы...
La contatto per conto di...
Resmi, başka biri için yazarken
Ваша компания была рекомендована...
La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da...
Resmi, kibar bir giriş yolu

E-Posta - Gelişme

Вы не против, если...
Le dispiacerebbe...
Resmi rica, çekingen
Будьте любезны...
La contatto per sapere se può...
Resmi rica, çekingen
Буду очень благодарен, если...
Le sarei veramente grata/o se...
Resmi rica, çekingen
Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о...
Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a...
Resmi rica, oldukça kibar
Буду очень признателен, если бы вы смогли...
Le sarei riconoscente se volesse...
Resmi rica, oldukça kibar
Не могли бы вы прислать мне...
Potrebbe inviarmi...
Resmi rica, kibar
Мы заинтересованы в получении...
Siamo interessati a ricevere/ottenere...
Resmi rica, kibar
Вынужден (с)просить вас...
Mi trovo a chiederLe di...
Resmi rica, kibar
Не могли бы вы посоветовать...
Potrebbe raccomadarmi...
Resmi rica, direkt
Пришлите пожалуйста...
Potrebbe inviarmi..., per favore.
Resmi rica, direkt
Вам необходимо срочно...
La invitiamo caldamente a...
Resmi rica, oldukça direkt
Мы были бы признательны, если..
Le saremmo grati se...
Resmi rica, kibar, şirket adına
Каков ваш актуальный прейскурант на...
Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per...
Resmi ve belli bir konuya özel rica, direkt
Мы заинтересованы в... и хотели бы узнать...
Siamo interessati a... e vorremo sapere...
Resmi sorgulama, direkt
Как мы поняли из вашей рекламы, вы производите...
Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce...
Resmi sorgulama, direkt
Нашим намерением является...
È nostra intenzione...
Resmi niyet beyanı, direkt
Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и...
Dopo attenta considerazione...
Resmi, bir iş anlaşmasına binayen karar aşaması
Мы с сожалением сообщаем вам, что...
Siamo spiacenti di doverLa informare che...
Resmi, bir iş anlaşmasının reddi veya bir teklife ilgisiz kalma
Прикрепленный файл в формате...
L'allegato è in formato... .
Resmi, alıcıya gönderilen eklerin hangi tür programla açılacağını belirten detaylar
Сегодня утром мне не удалось открыть ваш прикрепленный файл. Мой антивирус обнаружил в нем вирус.
Non sono riuscito/a ad aprire l'allegato inviatomi questa mattina. Il mio programma antivirus ha rilevato la presenza di un virus.
Resmi, direkt, ek ile ilgili bir problemi detaylandıran
Прошу прощения за то, что не ответил раньше, но из-за опечатки ваш e-mail не был доставлен. Причина ошибки: "Пользователь неизвестен"
Mi scuso per non aver inoltrato prima il messagio ma a causa di un errore di battitura la Sua e-mail è stata rimandata indietro come e-mail da utente sconosciuto.
Resmi, kibar
Больше информации см. на сайте...
Per avere maggiori informazioni La invitiamo a consultare il nostro sito web al link:...
Resmi, websitenizin reklamını yaparken

E-Posta - Kapanış

Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией.
In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.
Resmi, oldukça kibar
Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста дайте нам знать.
Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.
Resmi, oldukça kibar
Заранее спасибо...
RingraziandoLa anticipatamente,
Resmi, oldukça kibar
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной.
In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi.
Resmi, oldukça kibar
Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее
Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
Resmi, oldukça kibar
Прошу ответить как можно скорее, поскольку..
La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché...
Resmi, kibar
При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста свяжитесь со мной.
Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.
Resmi, kibar
Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве.
Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.
Resmi, kibar
Спасибо за помощь в этом деле.
La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione.
Resmi, kibar
Я хотел бы обсудить это с вами
Spero di poterne discutere con Lei al più presto.
Resmi, direkt
Если вам необходимо больше информации...
In caso fossero necessarie maggiori informazioni...
Resmi, direkt
Мы ценим ваш вклад
Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.
Resmi, direkt
Пожалуйста свяжитесь со мной по номеру...
Sentiamoci, il mio numero è...
Resmi, oldukça direkt
Надеюсь на скорый ответ
Spero di sentirLa presto.
Daha az resmi, kibar
С уважением...
In fede,
Resmi, bilinmeyen alıcı ismi
С уважением...
Cordiali saluti
Resmi, geniş kullanım alanı, bilinen alıcı
С уважением ваш...
Cordialmente,
Resmi, çok yaygın değil, ismi bilinen alıcı
С уважением...
Saluti
Resmi olmayan, birbirlerine isimleriyle hitap eden iş arkadaşları arasında
С уважением...
Saluti
Resmi olmayan, sık sık birlikte çalışan iş arkadaşları arasında