İspanyolca | Cümle Kalıpları - İş | E-Posta

E-Posta - Giriş

Уважаемый г-н президент
Distinguido Sr. Presidente:
Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise
Уважаемый г-н ...
Distinguido Señor:
Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim
Уважаемая госпожа...
Distinguida Señora:
Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim
Уважаемые...
Señores:
Resmi, alıcı ismi ve cinsiyeti bilinmiyor ise
Уважаемые...
Apreciados Señores:
Resmi, birden çok insana veya bir departmana hitap ederken
Уважаемые...
A quien pueda interesar
Resmi, alıcıların isimleri ve cinsiyetleri bilinmiyor ise
Уважаемый г-н Смидт
Apreciado Sr. Pérez:
Resmi, erkek alıcı, bilinen isim
Уважаемая г-жа Смидт
Apreciado Sra. Pérez:
Resmi, bayan alıcı, evli, bilinen isim
Уважаемая г-жа Смидт
Apreciada Srta. Pérez:
Resmi, bayan alıcı, bekar, bilinen isim
Уважаемая г-жа Смидт
Apreciada Sra. Pérez:
Resmi, bayan alıcı, bilinen isim, bilinmeyen medeni hal
Уважаемый...
Estimado Sr. Pérez:
Daha az resmi, alıcı ile daha önce iş yapıldıysa
Дорогой Иван!
Querido Juan:
Resmi olmayan, alıcı ile arkadaşlık bağı var ise, çok sık olmayan durum
Пишем вам по поводу...
Nos dirigimos a usted en referencia a...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
Мы пишем в связи с ...
Le escribimos en referencia a...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
Ввиду...
Con relación a...
Resmi, daha önce gördüğünüz bir özelliği hakkında bir şirketle yazışma başlatırken
В отношении...
En referencia a...
Resmi, daha önce gördüğünüz bir özelliği hakkında bir şirketle yazışma başlatırken
Не могли бы вы предоставить информацию о...
Escribo para pedir información sobre...
Daha az resmi, şirketin için kendi adına yazışma başlatırken
Я пишу от лица..., чтобы...
Le escribo en nombre de...
Resmi, başka biri için yazarken
Ваша компания была рекомендована...
Recibimos excelentes recomendaciones de su compañía por parte de...
Resmi, kibar bir giriş yolu

E-Posta - Gelişme

Вы не против, если...
¿Sería posible...
Resmi rica, çekingen
Будьте любезны...
¿Tendría la amabilidad de...
Resmi rica, çekingen
Буду очень благодарен, если...
Me complacería mucho si...
Resmi rica, çekingen
Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о...
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
Resmi rica, oldukça kibar
Буду очень признателен, если бы вы смогли...
Le agradecería enormemente si pudiera...
Resmi rica, oldukça kibar
Не могли бы вы прислать мне...
¿Podría enviarme...
Resmi rica, kibar
Мы заинтересованы в получении...
Estamos interesados en obtener/recibir...
Resmi rica, kibar
Вынужден (с)просить вас...
Me atrevo a preguntarle si...
Resmi rica, kibar
Не могли бы вы посоветовать...
¿Podría recomendarme...
Resmi rica, direkt
Пришлите пожалуйста...
¿Podría enviarme...
Resmi rica, direkt
Вам необходимо срочно...
Se le insta urgentemente a...
Resmi rica, oldukça direkt
Мы были бы признательны, если..
Estaríamos muy agradecidos si...
Resmi rica, kibar, şirket adına
Каков ваш актуальный прейскурант на...
¿Cuál es la lista actual de precios de...
Resmi ve belli bir konuya özel rica, direkt
Мы заинтересованы в... и хотели бы узнать...
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
Resmi sorgulama, direkt
Как мы поняли из вашей рекламы, вы производите...
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
Resmi sorgulama, direkt
Нашим намерением является...
Es nuestra intención...
Resmi niyet beyanı, direkt
Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и...
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Resmi, bir iş anlaşmasına binayen karar aşaması
Мы с сожалением сообщаем вам, что...
Lamentamos informarle que...
Resmi, bir iş anlaşmasının reddi veya bir teklife ilgisiz kalma
Прикрепленный файл в формате...
El archivo adjunto está en formato...
Resmi, alıcıya gönderilen eklerin hangi tür programla açılacağını belirten detaylar
Сегодня утром мне не удалось открыть ваш прикрепленный файл. Мой антивирус обнаружил в нем вирус.
No pude abrir el archivo adjunto esta mañana. Según mi antivirus el archivo está infectado.
Resmi, direkt, ek ile ilgili bir problemi detaylandıran
Прошу прощения за то, что не ответил раньше, но из-за опечатки ваш e-mail не был доставлен. Причина ошибки: "Пользователь неизвестен"
Me disculpo por no haber reenviado el mensaje antes, pero debido a un error tipográfico el email fue devuelto por tener un "usuario desconocido".
Resmi, kibar
Больше информации см. на сайте...
Para mayor información consulte nuestra página web:
Resmi, websitenizin reklamını yaparken

E-Posta - Kapanış

Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией.
Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
Resmi, oldukça kibar
Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста дайте нам знать.
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
Resmi, oldukça kibar
Заранее спасибо...
Le agradecemos de antemano...
Resmi, oldukça kibar
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной.
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
Resmi, oldukça kibar
Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
Resmi, oldukça kibar
Прошу ответить как можно скорее, поскольку..
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
Resmi, kibar
При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста свяжитесь со мной.
Si requiere más información no dude en contactarme.
Resmi, kibar
Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве.
Me complace la idea de trabajar juntos.
Resmi, kibar
Спасибо за помощь в этом деле.
Gracias por su ayuda en este asunto.
Resmi, kibar
Я хотел бы обсудить это с вами
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Resmi, direkt
Если вам необходимо больше информации...
Si requiere más información...
Resmi, direkt
Мы ценим ваш вклад
Apreciamos hacer negocios con usted.
Resmi, direkt
Пожалуйста свяжитесь со мной по номеру...
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Resmi, oldukça direkt
Надеюсь на скорый ответ
Espero tener noticias de usted pronto.
Daha az resmi, kibar
С уважением...
Se despide cordialmente,
Resmi, bilinmeyen alıcı ismi
С уважением...
Atentamente,
Resmi, geniş kullanım alanı, bilinen alıcı
С уважением ваш...
Respetuosamente,
Resmi, çok yaygın değil, ismi bilinen alıcı
С уважением...
Saludos,
Resmi olmayan, birbirlerine isimleriyle hitap eden iş arkadaşları arasında
С уважением...
Saludos,
Resmi olmayan, sık sık birlikte çalışan iş arkadaşları arasında