İtalyanca | Cümle Kalıpları - İş | E-Posta

E-Posta - Giriş

Stimate Domnule Preşedinte,
Egregio Prof. Gianpaoletti,
Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise
Stimate Domnule,
Gentilissimo,
Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim
Stimată Doamnă,
Gentilissima,
Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim
Stimate Domnul/Doamnă,
Gentili Signore e Signori,
Resmi, alıcı ismi ve cinsiyeti bilinmiyor ise
Stimaţi Domni,
Alla cortese attenzione di ...,
Resmi, birden çok insana veya bir departmana hitap ederken
În atenţia cui este interesat,
A chi di competenza,
Resmi, alıcıların isimleri ve cinsiyetleri bilinmiyor ise
Stimate Domnule Popescu,
Gentilissimo Sig. Rossi,
Resmi, erkek alıcı, bilinen isim
Stimată Doamnă Popescu,
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
Resmi, bayan alıcı, evli, bilinen isim
Stimată Domnişoară Ionescu,
Gentilissima Sig.na Verdi,
Resmi, bayan alıcı, bekar, bilinen isim
Stimată Doamnă Popescu,
Gentilissima Sig.ra Rossi,
Resmi, bayan alıcı, bilinen isim, bilinmeyen medeni hal
Dragă Andreea Popescu,
Gentilissimo Bianchi,
Daha az resmi, alıcı ile daha önce iş yapıldıysa
Dragă Mihai,
Gentile Mario,
Resmi olmayan, alıcı ile arkadaşlık bağı var ise, çok sık olmayan durum
Vă scriem cu privire la...
La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
Vă scriem în legătură cu...
La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
În legătură cu...
In riferimento a...
Resmi, daha önce gördüğünüz bir özelliği hakkında bir şirketle yazışma başlatırken
Referitor la...
Per quanto concerne...
Resmi, daha önce gördüğünüz bir özelliği hakkında bir şirketle yazışma başlatırken
Vă scriu pentru a vă întreba despre...
La contatto per avere maggiori informazioni...
Daha az resmi, şirketin için kendi adına yazışma başlatırken
Vă scriu în numele...
La contatto per conto di...
Resmi, başka biri için yazarken
Compania Dumneavoastă ne-a fost recomandată cu caldură de...
La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da...
Resmi, kibar bir giriş yolu

E-Posta - Gelişme

V-ar deranja dacă...
Le dispiacerebbe...
Resmi rica, çekingen
Aţi fi atât de amabil încât să...
La contatto per sapere se può...
Resmi rica, çekingen
V-aş fi profund îndatorat dacă...
Le sarei veramente grata/o se...
Resmi rica, çekingen
Am aprecia foarte mult dacă aţi putea să ne trimiteţi informaţii mai detaliate despre...
Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a...
Resmi rica, oldukça kibar
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Le sarei riconoscente se volesse...
Resmi rica, oldukça kibar
Aţi putea vă rog să îmi trimiteţi...
Potrebbe inviarmi...
Resmi rica, kibar
Suntem interesaţi în a obţine/primi...
Siamo interessati a ricevere/ottenere...
Resmi rica, kibar
Aş dori să ştiu dacă...
Mi trovo a chiederLe di...
Resmi rica, kibar
Îmi puteţi recomanda...
Potrebbe raccomadarmi...
Resmi rica, direkt
Trimiteţi-mi şi mie vă rog...
Potrebbe inviarmi..., per favore.
Resmi rica, direkt
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
La invitiamo caldamente a...
Resmi rica, oldukça direkt
V-am rămâne recunoscători dacă...
Le saremmo grati se...
Resmi rica, kibar, şirket adına
Care este lista dumneavoastră curentă de preţuri pentru...
Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per...
Resmi ve belli bir konuya özel rica, direkt
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Siamo interessati a... e vorremo sapere...
Resmi sorgulama, direkt
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce...
Resmi sorgulama, direkt
Intenţia noastră este să...
È nostra intenzione...
Resmi niyet beyanı, direkt
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Dopo attenta considerazione...
Resmi, bir iş anlaşmasına binayen karar aşaması
Vă aducem la cunoştinţă faptul că din păcate...
Siamo spiacenti di doverLa informare che...
Resmi, bir iş anlaşmasının reddi veya bir teklife ilgisiz kalma
Ataşamentul este în formatul...
L'allegato è in formato... .
Resmi, alıcıya gönderilen eklerin hangi tür programla açılacağını belirten detaylar
Nu am putut deschide ataşamentul mesajului dumneavoastră. Antivirusul meu a detectat un virus.
Non sono riuscito/a ad aprire l'allegato inviatomi questa mattina. Il mio programma antivirus ha rilevato la presenza di un virus.
Resmi, direkt, ek ile ilgili bir problemi detaylandıran
Îmi cer scuze pentru faptul că nu am răspuns atât de târziu dar, din cauza unei greşeli de tastare, mail-ul trimis dumneavoastră mi-a fost returnat ca fiind direcţionat către un utilizator necunoscut.
Mi scuso per non aver inoltrato prima il messagio ma a causa di un errore di battitura la Sua e-mail è stata rimandata indietro come e-mail da utente sconosciuto.
Resmi, kibar
Pentru informaţii suplimentare vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru la adresa...
Per avere maggiori informazioni La invitiamo a consultare il nostro sito web al link:...
Resmi, websitenizin reklamını yaparken

E-Posta - Kapanış

În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.
Resmi, oldukça kibar
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.
Resmi, oldukça kibar
Vă mulţumesc anticipat...
RingraziandoLa anticipatamente,
Resmi, oldukça kibar
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi.
Resmi, oldukça kibar
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
Resmi, oldukça kibar
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché...
Resmi, kibar
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.
Resmi, kibar
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.
Resmi, kibar
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione.
Resmi, kibar
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Spero di poterne discutere con Lei al più presto.
Resmi, direkt
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
In caso fossero necessarie maggiori informazioni...
Resmi, direkt
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.
Resmi, direkt
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Sentiamoci, il mio numero è...
Resmi, oldukça direkt
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Spero di sentirLa presto.
Daha az resmi, kibar
Cu stimă,
In fede,
Resmi, bilinmeyen alıcı ismi
Cu sinceritate,
Cordiali saluti
Resmi, geniş kullanım alanı, bilinen alıcı
Cu respect,
Cordialmente,
Resmi, çok yaygın değil, ismi bilinen alıcı
Toate cele bune,
Saluti
Resmi olmayan, birbirlerine isimleriyle hitap eden iş arkadaşları arasında
Cu bine,
Saluti
Resmi olmayan, sık sık birlikte çalışan iş arkadaşları arasında