Almanca | Cümle Kalıpları - İş | E-Posta

E-Posta - Giriş

Excelentíssimo Sr. Presidente,
Sehr geehrter Herr Präsident,
Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise
Prezado Senhor,
Caro Senhor,
Sehr geehrter Herr,
Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Sehr geehrte Frau,
Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim
Prezado(a) Senhor(a),
Caro(a) Senhor(a),
Sehr geehrte Damen und Herren,
Resmi, alıcı ismi ve cinsiyeti bilinmiyor ise
Prezados Senhores,
Caros Senhores,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Resmi, birden çok insana veya bir departmana hitap ederken
A quem possa interessar,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Resmi, alıcıların isimleri ve cinsiyetleri bilinmiyor ise
Prezado Sr. Vítor Silva,
Caro Sr. Vítor Silva,
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Resmi, erkek alıcı, bilinen isim
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Resmi, bayan alıcı, evli, bilinen isim
Prezada Srtª. Maria Silva,
Cara Srtª. Maria Silva,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Resmi, bayan alıcı, bekar, bilinen isim
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Resmi, bayan alıcı, bilinen isim, bilinmeyen medeni hal
Prezado Vítor Andrade,
Caro Vítor Andrade,
Lieber Herr Schmidt,
Daha az resmi, alıcı ile daha önce iş yapıldıysa
Prezado Vítor,
Caro Vítor,
Lieber Johann,
Resmi olmayan, alıcı ile arkadaşlık bağı var ise, çok sık olmayan durum
Nós escrevemos a respeito de...
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
Nós escrevemos em atenção à/ao...
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
A respeito de..
Bezug nehmend auf...
Resmi, daha önce gördüğünüz bir özelliği hakkında bir şirketle yazışma başlatırken
Com referência a...
In Bezug auf...
Resmi, daha önce gördüğünüz bir özelliği hakkında bir şirketle yazışma başlatırken
Escrevo-lhe para saber sobre...
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
Daha az resmi, şirketin için kendi adına yazışma başlatırken
Escrevo-lhe em nome de...
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
Resmi, başka biri için yazarken
Sua empresa foi altamente recomendada por...
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
Resmi, kibar bir giriş yolu

E-Posta - Gelişme

O senhor se importaria se...(masculino)
A senhora se importaria se...(feminino)
Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
Resmi rica, çekingen
O senhor/A senhora teria a gentileza de...
Wären Sie so freundlich...
Resmi rica, çekingen
Eu ficaria muito satisfeito se...
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
Resmi rica, çekingen
Nós apreciaríamos se o senhor pudesse nos enviar informações mais detalhadas sobre...
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
Resmi rica, oldukça kibar
Eu ficaria agradecido se o senhor pudesse...
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
Resmi rica, oldukça kibar
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
Resmi rica, kibar
Nós estamos interessados em obter/receber...
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
Resmi rica, kibar
Devo perguntar-lhe se...
Ich möchte Sie fragen, ob...
Resmi rica, kibar
O senhor/A senhora poderia recomendar...
Können Sie ... empfehlen...
Resmi rica, direkt
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
Resmi rica, direkt
O senhor/A senhora é urgentemente requesitado a...
Sie werden dringlichst gebeten...
Resmi rica, oldukça direkt
Nós ficaríamos agradecidos se...
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
Resmi rica, kibar, şirket adına
Qual a lista atual de preços de...
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
Resmi ve belli bir konuya özel rica, direkt
Nós estamos interessados em...e gostaríamos de saber...
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
Resmi sorgulama, direkt
Nós percebemos pelo seu anúncio que o senhor (a empresa) produz...
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
Resmi sorgulama, direkt
É a nossa intenção...
Wir beabsichtigen...
Resmi niyet beyanı, direkt
Nós analisamos sua proposta com atenção e...
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
Resmi, bir iş anlaşmasına binayen karar aşaması
Lamentamos informar que...
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
Resmi, bir iş anlaşmasının reddi veya bir teklife ilgisiz kalma
O anexo está no formato...
Der Anhang ist im ...-Format.
Resmi, alıcıya gönderilen eklerin hangi tür programla açılacağını belirten detaylar
Não pude abrir o seu arquivo anexo esta manhã. Meu programa antivírus detectou um vírus.
Ich habe Ihren Anhang heute Morgen nicht öffnen können. Mein Virenscanner hat einen Virus entdeckt.
Resmi, direkt, ek ile ilgili bir problemi detaylandıran
Eu peço desculpas por não encaminhar a mensagem anteriormente. Devido a um erro de digitação, sua mensagem retornou marcada como "usuário desconhecido".
Bitte entschuldigen Sie die verspätete Weiterleitung der Nachricht, aber aufgrund eines Tippfehlers kam Ihre E-Mail mit dem Hinweis "unbekannter Nutzer" an mich zurück.
Resmi, kibar
Para maiores informações, por favor consulte nosso website...
Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter...
Resmi, websitenizin reklamını yaparken

E-Posta - Kapanış

Caso necessite de qualquer assistência extra, por favor entre em contato.
Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Resmi, oldukça kibar
Se pudermos ser úteis de qualquer outra forma, informe-nos por favor.
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
Resmi, oldukça kibar
Desde já agradeço (singular)...
Desde já agradecemos...(plural)
Vielen Dank im Voraus...
Resmi, oldukça kibar
Caso necessite de qualquer outra informação, não hesite em me contactar.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Resmi, oldukça kibar
Eu ficaria agradecido se o senhor analisasse esta questão o mais rápido possível.
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
Resmi, oldukça kibar
Por favor, responda o mais rápido possível, pois...
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
Resmi, kibar
Caso necessite de maiores informações, não hesite em me contactar.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Resmi, kibar
Espero que possamos trabalhar em parceria.
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
Resmi, kibar
Obrigado por sua ajuda com esta questão.
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
Resmi, kibar
Aguardo a oportunidade de discutirmos sobre isto.
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
Resmi, direkt
Caso precise de maiores informações...
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
Resmi, direkt
Nós prezamos o seu negócio.
Wir schätzen Sie als Kunde.
Resmi, direkt
Por favor entre em contato comigo. Meu número de telefone direto é...
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
Resmi, oldukça direkt
Espero ter notícias suas em breve.
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
Daha az resmi, kibar
Cordialmente,
Mit freundlichen Grüßen
Resmi, bilinmeyen alıcı ismi
Atenciosamente,
Mit freundlichen Grüßen
Resmi, geniş kullanım alanı, bilinen alıcı
Com elevada estima,
Hochachtungsvoll
Resmi, çok yaygın değil, ismi bilinen alıcı
Lembranças,
Herzliche Grüße
Resmi olmayan, birbirlerine isimleriyle hitap eden iş arkadaşları arasında
Abraços,
Grüße
Resmi olmayan, sık sık birlikte çalışan iş arkadaşları arasında