İspanyolca | Cümle Kalıpları - İş | E-Posta

E-Posta - Giriş

Tisztelt Elnök Úr!
Distinguido Sr. Presidente:
Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise
Tisztelt Uram!
Distinguido Señor:
Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim
Tisztelt Hölgyem!
Distinguida Señora:
Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Señores:
Resmi, alıcı ismi ve cinsiyeti bilinmiyor ise
Tisztelt Uraim!
Apreciados Señores:
Resmi, birden çok insana veya bir departmana hitap ederken
Tisztelt Hölgyem/Uram!
A quien pueda interesar
Resmi, alıcıların isimleri ve cinsiyetleri bilinmiyor ise
Tisztelt Smith úr!
Apreciado Sr. Pérez:
Resmi, erkek alıcı, bilinen isim
Tisztelt Smith Asszony!
Apreciado Sra. Pérez:
Resmi, bayan alıcı, evli, bilinen isim
Tisztelt Smith Asszony!
Apreciada Srta. Pérez:
Resmi, bayan alıcı, bekar, bilinen isim
Tisztelt Smith Asszony!
Apreciada Sra. Pérez:
Resmi, bayan alıcı, bilinen isim, bilinmeyen medeni hal
Kedves Smith John!
Estimado Sr. Pérez:
Daha az resmi, alıcı ile daha önce iş yapıldıysa
Kedves John!
Querido Juan:
Resmi olmayan, alıcı ile arkadaşlık bağı var ise, çok sık olmayan durum
Azzal kapcsolatban írunk Önnek, hogy ...
Nos dirigimos a usted en referencia a...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
Azzal kapcsolatban írunk, hogy ...
Le escribimos en referencia a...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
Továbbá ....
Con relación a...
Resmi, daha önce gördüğünüz bir özelliği hakkında bir şirketle yazışma başlatırken
A ... ajánlásával....
En referencia a...
Resmi, daha önce gördüğünüz bir özelliği hakkında bir şirketle yazışma başlatırken
Azzal kapcsolatban érdeklődnék, hogy ...
Escribo para pedir información sobre...
Daha az resmi, şirketin için kendi adına yazışma başlatırken
X nevében írok Önnek ....
Le escribo en nombre de...
Resmi, başka biri için yazarken
Az Önök vállalatát erősen ajánlották...
Recibimos excelentes recomendaciones de su compañía por parte de...
Resmi, kibar bir giriş yolu

E-Posta - Gelişme

Nem bánná, ha ...
¿Sería posible...
Resmi rica, çekingen
Lenne olyan szíves, hogy...
¿Tendría la amabilidad de...
Resmi rica, çekingen
Le lennék kötelezve, ha ...
Me complacería mucho si...
Resmi rica, çekingen
Rendkívül értékelnénk, amennyiben tudna részletesebb információt küldeni ... kapcsolatban.
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
Resmi rica, oldukça kibar
Hálás lennék, ha ...
Le agradecería enormemente si pudiera...
Resmi rica, oldukça kibar
Elküldené nekem...
¿Podría enviarme...
Resmi rica, kibar
Érdeklődnénk a ... beszerzése felől.
Estamos interesados en obtener/recibir...
Resmi rica, kibar
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Me atrevo a preguntarle si...
Resmi rica, kibar
Tudna ajánlani...
¿Podría recomendarme...
Resmi rica, direkt
Elküldené nekem ...
¿Podría enviarme...
Resmi rica, direkt
Sürgősen kérjük, hogy ...
Se le insta urgentemente a...
Resmi rica, oldukça direkt
Hálásak lennénk, ha ...
Estaríamos muy agradecidos si...
Resmi rica, kibar, şirket adına
Mi a jelenlegi ára a ....
¿Cuál es la lista actual de precios de...
Resmi ve belli bir konuya özel rica, direkt
Érdeklődnénk, hogy... és tudni szeretnénk, hogy ...
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
Resmi sorgulama, direkt
Ha jól értjük a hirdetésükből, akkor gyártanak ...
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
Resmi sorgulama, direkt
Az a szándékunk, hogy ...
Es nuestra intención...
Resmi niyet beyanı, direkt
Alaposan átgondoltunk a javaslatát és ...
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Resmi, bir iş anlaşmasına binayen karar aşaması
Sajnálattal értesítjük, hogy ...
Lamentamos informarle que...
Resmi, bir iş anlaşmasının reddi veya bir teklife ilgisiz kalma
A csatolmány a ...
El archivo adjunto está en formato...
Resmi, alıcıya gönderilen eklerin hangi tür programla açılacağını belirten detaylar
Nem tudtam megnyitni a csatolmányát ma reggel. A vírusirtó programom vírust talált benne.
No pude abrir el archivo adjunto esta mañana. Según mi antivirus el archivo está infectado.
Resmi, direkt, ek ile ilgili bir problemi detaylandıran
Elnézést kérek, hogy nem továbbítottam a levelét korábban, de egy gépelési hiba miatt "ismeretlen felhasználóként" vissza lett küldve
Me disculpo por no haber reenviado el mensaje antes, pero debido a un error tipográfico el email fue devuelto por tener un "usuario desconocido".
Resmi, kibar
További információkért kérem keresse fel honlapunkat a ....
Para mayor información consulte nuestra página web:
Resmi, websitenizin reklamını yaparken

E-Posta - Kapanış

Amennyiben bármi további segítségre van szüksége, nyugodtan keressen.
Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
Resmi, oldukça kibar
Amennyiben bármiben további segítségére lehetünk, nyugodtan keressen minket.
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
Resmi, oldukça kibar
Előre is köszönöm...
Le agradecemos de antemano...
Resmi, oldukça kibar
Amennyiben bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
Resmi, oldukça kibar
Én lennék a leghálásabb, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
Resmi, oldukça kibar
Kérem minél hamarabb válaszoljon, mivel...
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
Resmi, kibar
Ha további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Si requiere más información no dude en contactarme.
Resmi, kibar
Várom a lehetőséget, hogy együtt dolgozhassunk.
Me complace la idea de trabajar juntos.
Resmi, kibar
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben.
Gracias por su ayuda en este asunto.
Resmi, kibar
Várom, hogy megbeszélhessük.
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Resmi, direkt
Ha több információra van szüksége
Si requiere más información...
Resmi, direkt
Értékeljük az Ön üzletét.
Apreciamos hacer negocios con usted.
Resmi, direkt
Kérem keressen meg, a közvetlen mobil számon ...
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Resmi, oldukça direkt
Várom a válaszát.
Espero tener noticias de usted pronto.
Daha az resmi, kibar
Tisztelettel,
Se despide cordialmente,
Resmi, bilinmeyen alıcı ismi
Tisztelettel,
Atentamente,
Resmi, geniş kullanım alanı, bilinen alıcı
Tisztelettel,
Respetuosamente,
Resmi, çok yaygın değil, ismi bilinen alıcı
Üdvözlettel,
Saludos,
Resmi olmayan, birbirlerine isimleriyle hitap eden iş arkadaşları arasında
Üdvözlettel,
Saludos,
Resmi olmayan, sık sık birlikte çalışan iş arkadaşları arasında