İspanyolca | Cümle Kalıpları - İş | E-Posta

E-Posta - Giriş

Szanowny Panie Prezydencie,
Distinguido Sr. Presidente:
Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise
Szanowny Panie,
Distinguido Señor:
Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim
Drogi/Szanowny Pani,
Distinguida Señora:
Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim
Szanowni Państwo,
Señores:
Resmi, alıcı ismi ve cinsiyeti bilinmiyor ise
Szanowni Państwo,
Apreciados Señores:
Resmi, birden çok insana veya bir departmana hitap ederken
Szanowni Państwo,
A quien pueda interesar
Resmi, alıcıların isimleri ve cinsiyetleri bilinmiyor ise
Szanowny Panie,
Apreciado Sr. Pérez:
Resmi, erkek alıcı, bilinen isim
Szanowna Pani,
Apreciado Sra. Pérez:
Resmi, bayan alıcı, evli, bilinen isim
Szanowna Pani,
Apreciada Srta. Pérez:
Resmi, bayan alıcı, bekar, bilinen isim
Szanowna Pani,
Apreciada Sra. Pérez:
Resmi, bayan alıcı, bilinen isim, bilinmeyen medeni hal
Szanowny Panie,
Estimado Sr. Pérez:
Daha az resmi, alıcı ile daha önce iş yapıldıysa
Drogi Tomaszu,
Querido Juan:
Resmi olmayan, alıcı ile arkadaşlık bağı var ise, çok sık olmayan durum
Piszemy do Państwa w sprawie...
Nos dirigimos a usted en referencia a...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
Piszemy do Państwa w związku z...
Le escribimos en referencia a...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
W nawiązaniu do...
Con relación a...
Resmi, daha önce gördüğünüz bir özelliği hakkında bir şirketle yazışma başlatırken
Nawiązując do...
En referencia a...
Resmi, daha önce gördüğünüz bir özelliği hakkında bir şirketle yazışma başlatırken
Piszę do Państwa z zapytaniem o...
Escribo para pedir información sobre...
Daha az resmi, şirketin için kendi adına yazışma başlatırken
W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa...
Le escribo en nombre de...
Resmi, başka biri için yazarken
Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez...
Recibimos excelentes recomendaciones de su compañía por parte de...
Resmi, kibar bir giriş yolu

E-Posta - Gelişme

Czy miałby Pan coś przeciwko...
¿Sería posible...
Resmi rica, çekingen
Czy byłby Pan tak uprzejmy...
¿Tendría la amabilidad de...
Resmi rica, çekingen
Byłbym zobowiązany, gdyby...
Me complacería mucho si...
Resmi rica, çekingen
Bylibyśmy wdzięczni gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat...
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
Resmi rica, oldukça kibar
Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał...
Le agradecería enormemente si pudiera...
Resmi rica, oldukça kibar
Czy mógłby mi Pan przesłać...
¿Podría enviarme...
Resmi rica, kibar
Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem...
Estamos interesados en obtener/recibir...
Resmi rica, kibar
Chciałbym zapytać, czy...
Me atrevo a preguntarle si...
Resmi rica, kibar
Czy mógłby mi Pan polecić...
¿Podría recomendarme...
Resmi rica, direkt
Prosiłbym o przesłanie mi...
¿Podría enviarme...
Resmi rica, direkt
Proszę o pilne przesłanie mi...
Se le insta urgentemente a...
Resmi rica, oldukça direkt
Będziemy wdzięczni, jeśli...
Estaríamos muy agradecidos si...
Resmi rica, kibar, şirket adına
Jaka jest Pańska obecna cena za...
¿Cuál es la lista actual de precios de...
Resmi ve belli bir konuya özel rica, direkt
Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć...
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
Resmi sorgulama, direkt
Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo...
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
Resmi sorgulama, direkt
Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem...
Es nuestra intención...
Resmi niyet beyanı, direkt
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i...
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Resmi, bir iş anlaşmasına binayen karar aşaması
Z przykrością informujemy, że...
Lamentamos informarle que...
Resmi, bir iş anlaşmasının reddi veya bir teklife ilgisiz kalma
Załącznik jest w formacie...
El archivo adjunto está en formato...
Resmi, alıcıya gönderilen eklerin hangi tür programla açılacağını belirten detaylar
Nie udało mi się otworzyć załącznika od Pana. Mój program wykrył wirusa.
No pude abrir el archivo adjunto esta mañana. Según mi antivirus el archivo está infectado.
Resmi, direkt, ek ile ilgili bir problemi detaylandıran
Przepraszam, że nie przesłałem Panu tej wiadomości wcześniej, ale z powodu pomyłki w adresie, wiadomość została do mnie odesłana z powrotem.
Me disculpo por no haber reenviado el mensaje antes, pero debido a un error tipográfico el email fue devuelto por tener un "usuario desconocido".
Resmi, kibar
Więcej informacji może Pan znaleźć na naszej stronie internetowej...
Para mayor información consulte nuestra página web:
Resmi, websitenizin reklamını yaparken

E-Posta - Kapanış

Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę mnie poinformować.
Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
Resmi, oldukça kibar
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę nas poinformować.
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
Resmi, oldukça kibar
Z góry dziękuję...
Le agradecemos de antemano...
Resmi, oldukça kibar
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować.
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
Resmi, oldukça kibar
Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe.
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
Resmi, oldukça kibar
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ...
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
Resmi, kibar
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt.
Si requiere más información no dude en contactarme.
Resmi, kibar
Cieszy mnie możliwa perspektywa współpracy.
Me complace la idea de trabajar juntos.
Resmi, kibar
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
Gracias por su ayuda en este asunto.
Resmi, kibar
Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania.
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Resmi, direkt
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji...
Si requiere más información...
Resmi, direkt
Doceniamy Państwa pracę.
Apreciamos hacer negocios con usted.
Resmi, direkt
Proszę o kontakt - mój numer telefonu to...
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Resmi, oldukça direkt
Czekam na Pana odpowiedź.
Espero tener noticias de usted pronto.
Daha az resmi, kibar
Z wyrazami szacunku,
Se despide cordialmente,
Resmi, bilinmeyen alıcı ismi
Z wyrazami szacunku/Pozdrawiam,
Atentamente,
Resmi, geniş kullanım alanı, bilinen alıcı
Z poważaniem,
Respetuosamente,
Resmi, çok yaygın değil, ismi bilinen alıcı
Pozdrawiam serdecznie,
Saludos,
Resmi olmayan, birbirlerine isimleriyle hitap eden iş arkadaşları arasında
Pozdrawiam,
Saludos,
Resmi olmayan, sık sık birlikte çalışan iş arkadaşları arasında