Fransızca | Cümle Kalıpları - İş | E-Posta

E-Posta - Giriş

Szanowny Panie Prezydencie,
Monsieur le Président,
Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise
Szanowny Panie,
Monsieur,
Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim
Drogi/Szanowny Pani,
Madame,
Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim
Szanowni Państwo,
Madame, Monsieur,
Resmi, alıcı ismi ve cinsiyeti bilinmiyor ise
Szanowni Państwo,
Madame, Monsieur
Resmi, birden çok insana veya bir departmana hitap ederken
Szanowni Państwo,
Aux principaux concernés,
Resmi, alıcıların isimleri ve cinsiyetleri bilinmiyor ise
Szanowny Panie,
Monsieur Dupont,
Resmi, erkek alıcı, bilinen isim
Szanowna Pani,
Madame Dupont,
Resmi, bayan alıcı, evli, bilinen isim
Szanowna Pani,
Mademoiselle Dupont,
Resmi, bayan alıcı, bekar, bilinen isim
Szanowna Pani,
Madame Dupont,
Resmi, bayan alıcı, bilinen isim, bilinmeyen medeni hal
Szanowny Panie,
Monsieur Dupont,
Daha az resmi, alıcı ile daha önce iş yapıldıysa
Drogi Tomaszu,
Cher Benjamin,
Resmi olmayan, alıcı ile arkadaşlık bağı var ise, çok sık olmayan durum
Piszemy do Państwa w sprawie...
Nous vous écrivons concernant...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
Piszemy do Państwa w związku z...
Nous vous écrivons au sujet de...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
W nawiązaniu do...
Suite à...
Resmi, daha önce gördüğünüz bir özelliği hakkında bir şirketle yazışma başlatırken
Nawiązując do...
En référence à...
Resmi, daha önce gördüğünüz bir özelliği hakkında bir şirketle yazışma başlatırken
Piszę do Państwa z zapytaniem o...
J'écris afin de me renseigner sur...
Daha az resmi, şirketin için kendi adına yazışma başlatırken
W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa...
Je vous écris de la part de...
Resmi, başka biri için yazarken
Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez...
Votre société m'a été chaudement recommandée par...
Resmi, kibar bir giriş yolu

E-Posta - Gelişme

Czy miałby Pan coś przeciwko...
Si cela ne vous occasionne aucun désagrément...
Resmi rica, çekingen
Czy byłby Pan tak uprzejmy...
Auriez-vous l'amabilité de...
Resmi rica, çekingen
Byłbym zobowiązany, gdyby...
Je vous saurai gré de...
Resmi rica, çekingen
Bylibyśmy wdzięczni gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat...
Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...
Resmi rica, oldukça kibar
Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał...
Je vous saurai gré de...
Resmi rica, oldukça kibar
Czy mógłby mi Pan przesłać...
Pourriez-vous me faire parvenir...
Resmi rica, kibar
Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem...
Nous sommes intéressés par la réception de...
Resmi rica, kibar
Chciałbym zapytać, czy...
Je me permets de vous demander si...
Resmi rica, kibar
Czy mógłby mi Pan polecić...
Pourriez-vous recommander...
Resmi rica, direkt
Prosiłbym o przesłanie mi...
Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer...
Resmi rica, direkt
Proszę o pilne przesłanie mi...
Nous vous prions de...
Resmi rica, oldukça direkt
Będziemy wdzięczni, jeśli...
Nous vous serions reconnaissants si...
Resmi rica, kibar, şirket adına
Jaka jest Pańska obecna cena za...
Quelle est votre liste des prix pour...
Resmi ve belli bir konuya özel rica, direkt
Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć...
Nous sommes intéressés par ... et nous désirerions savoir ...
Resmi sorgulama, direkt
Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo...
Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez...
Resmi sorgulama, direkt
Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem...
Notre intention est de...
Resmi niyet beyanı, direkt
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i...
Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et...
Resmi, bir iş anlaşmasına binayen karar aşaması
Z przykrością informujemy, że...
Nous regrettons de vous informer que...
Resmi, bir iş anlaşmasının reddi veya bir teklife ilgisiz kalma
Załącznik jest w formacie...
Le fichier joint est au format...
Resmi, alıcıya gönderilen eklerin hangi tür programla açılacağını belirten detaylar
Nie udało mi się otworzyć załącznika od Pana. Mój program wykrył wirusa.
Je n'ai pas pu ouvrir le fichier joint ce matin. Mon anti-virus a détecté un virus.
Resmi, direkt, ek ile ilgili bir problemi detaylandıran
Przepraszam, że nie przesłałem Panu tej wiadomości wcześniej, ale z powodu pomyłki w adresie, wiadomość została do mnie odesłana z powrotem.
Je vous présente mes excuses pour ne pas avoir fait suivre votre message plus tôt, mais à cause d'une faute de frappe, votre courriel a été classé comme "utilisateur inconnu".
Resmi, kibar
Więcej informacji może Pan znaleźć na naszej stronie internetowej...
Pour plus d'informations, veuillez consulter notre site internet...
Resmi, websitenizin reklamını yaparken

E-Posta - Kapanış

Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę mnie poinformować.
Pour toute aide complémentaire, merci de me contacter.
Resmi, oldukça kibar
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę nas poinformować.
N'hésitez pas à nous faire savoir si nous pouvons vous être d'une quelconque utilité.
Resmi, oldukça kibar
Z góry dziękuję...
En vous remerciant par avance...
Resmi, oldukça kibar
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować.
Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire.
Resmi, oldukça kibar
Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe.
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.
Resmi, oldukça kibar
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ...
Merci de répondre dès que possible, étant donné que...
Resmi, kibar
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt.
N'hésitez pas à me contacter pour toute question que vous auriez.
Resmi, kibar
Cieszy mnie możliwa perspektywa współpracy.
Je me réjouis de la possibilité d'une collaboration future.
Resmi, kibar
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
Merci pour votre aide.
Resmi, kibar
Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania.
Dans l'attente d'un entretien prochain.
Resmi, direkt
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji...
Si vous avez besoin de davantage d'informations...
Resmi, direkt
Doceniamy Państwa pracę.
Merci de votre confiance.
Resmi, direkt
Proszę o kontakt - mój numer telefonu to...
Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le...
Resmi, oldukça direkt
Czekam na Pana odpowiedź.
Dans l'attente de votre réponse.
Daha az resmi, kibar
Z wyrazami szacunku,
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux.
Resmi, bilinmeyen alıcı ismi
Z wyrazami szacunku/Pozdrawiam,
Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations.
Resmi, geniş kullanım alanı, bilinen alıcı
Z poważaniem,
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
Resmi, çok yaygın değil, ismi bilinen alıcı
Pozdrawiam serdecznie,
Meilleures salutations,
Resmi olmayan, birbirlerine isimleriyle hitap eden iş arkadaşları arasında
Pozdrawiam,
Cordialement,
Resmi olmayan, sık sık birlikte çalışan iş arkadaşları arasında