Çekçe | Cümle Kalıpları - İş | E-Posta

E-Posta - Giriş

Szanowny Panie Prezydencie,
Vážený pane prezidente,
Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise
Szanowny Panie,
Vážený pane,
Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim
Drogi/Szanowny Pani,
Vážená paní,
Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim
Szanowni Państwo,
Vážený pane / Vážená paní,
Resmi, alıcı ismi ve cinsiyeti bilinmiyor ise
Szanowni Państwo,
Dobrý den,
Resmi, birden çok insana veya bir departmana hitap ederken
Szanowni Państwo,
Všem zainteresovaným stranám,
Resmi, alıcıların isimleri ve cinsiyetleri bilinmiyor ise
Szanowny Panie,
Vážený pane Smith,
Resmi, erkek alıcı, bilinen isim
Szanowna Pani,
Vážená paní Smithová,
Resmi, bayan alıcı, evli, bilinen isim
Szanowna Pani,
Vážená slečno Smithová,
Resmi, bayan alıcı, bekar, bilinen isim
Szanowna Pani,
Vážená paní Smithová,
Resmi, bayan alıcı, bilinen isim, bilinmeyen medeni hal
Szanowny Panie,
Milý Johne Smith,
Daha az resmi, alıcı ile daha önce iş yapıldıysa
Drogi Tomaszu,
Milý Johne,
Resmi olmayan, alıcı ile arkadaşlık bağı var ise, çok sık olmayan durum
Piszemy do Państwa w sprawie...
Obracíme se na vás ohledně...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
Piszemy do Państwa w związku z...
Píšeme vám ve spojitosti s...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
W nawiązaniu do...
V návaznosti na...
Resmi, daha önce gördüğünüz bir özelliği hakkında bir şirketle yazışma başlatırken
Nawiązując do...
V návaznosti na...
Resmi, daha önce gördüğünüz bir özelliği hakkında bir şirketle yazışma başlatırken
Piszę do Państwa z zapytaniem o...
Píši vám, abych vás informoval o...
Daha az resmi, şirketin için kendi adına yazışma başlatırken
W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa...
Píši Vám jménem...
Resmi, başka biri için yazarken
Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez...
Vaše společnost mi byla doporučena...
Resmi, kibar bir giriş yolu

E-Posta - Gelişme

Czy miałby Pan coś przeciwko...
Vadilo by Vám, kdyby...
Resmi rica, çekingen
Czy byłby Pan tak uprzejmy...
Byl(a) byste tak laskav(á) a...
Resmi rica, çekingen
Byłbym zobowiązany, gdyby...
Byli bychom Vám velmi zavázáni, kdyby...
Resmi rica, çekingen
Bylibyśmy wdzięczni gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat...
Byli bychom vděční, kdybyste nám mohl poslat podrobnější informace o...
Resmi rica, oldukça kibar
Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał...
Byl(a) bych Vám vděčný(á), kdybyste mohl(a)...
Resmi rica, oldukça kibar
Czy mógłby mi Pan przesłać...
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Resmi rica, kibar
Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem...
Máme zájem o získání/obdržení...
Resmi rica, kibar
Chciałbym zapytać, czy...
Musím vás požádat, zda...
Resmi rica, kibar
Czy mógłby mi Pan polecić...
Mohl(a) byste doporučit...
Resmi rica, direkt
Prosiłbym o przesłanie mi...
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Resmi rica, direkt
Proszę o pilne przesłanie mi...
Naléhavě Vás žádáme, abyste...
Resmi rica, oldukça direkt
Będziemy wdzięczni, jeśli...
Byli bychom vděční, kdyby...
Resmi rica, kibar, şirket adına
Jaka jest Pańska obecna cena za...
Jaký je váš aktuální ceník pro...
Resmi ve belli bir konuya özel rica, direkt
Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć...
Máme zájem o... a chtěli bychom vědět...
Resmi sorgulama, direkt
Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo...
Pochopili jsme z inzerátu, že váš produkt je...
Resmi sorgulama, direkt
Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem...
Naším záměrem je, aby ...
Resmi niyet beyanı, direkt
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i...
Pečlivě jsme zvážili váš návrh a...
Resmi, bir iş anlaşmasına binayen karar aşaması
Z przykrością informujemy, że...
Je nám líto vás informovat, že...
Resmi, bir iş anlaşmasının reddi veya bir teklife ilgisiz kalma
Załącznik jest w formacie...
Příloha je ve formátu...
Resmi, alıcıya gönderilen eklerin hangi tür programla açılacağını belirten detaylar
Nie udało mi się otworzyć załącznika od Pana. Mój program wykrył wirusa.
Dnes ráno jsem nemohl(a) otevřít danou přílohu. Můj antivirový program to detekoval jako virus.
Resmi, direkt, ek ile ilgili bir problemi detaylandıran
Przepraszam, że nie przesłałem Panu tej wiadomości wcześniej, ale z powodu pomyłki w adresie, wiadomość została do mnie odesłana z powrotem.
Omlouvám se za to, že jsem nepřeposlal(a) zprávu dříve, ale kvůli překlepu byl e-mail vrácen a označen jako "od neznámého uživatele".
Resmi, kibar
Więcej informacji może Pan znaleźć na naszej stronie internetowej...
Pro další informace prosím navštivte naše webové stránky na adrese...
Resmi, websitenizin reklamını yaparken

E-Posta - Kapanış

Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę mnie poinformować.
Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte se na mě obrátit.
Resmi, oldukça kibar
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę nas poinformować.
Jestliže můžeme být jakkoliv nápomocní, dejte nám prosím vědět.
Resmi, oldukça kibar
Z góry dziękuję...
Děkuji Vám předem...
Resmi, oldukça kibar
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować.
Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Resmi, oldukça kibar
Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe.
Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve.
Resmi, oldukça kibar
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ...
Odpovězte prosím co nejdříve, protože...
Resmi, kibar
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt.
Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Resmi, kibar
Cieszy mnie możliwa perspektywa współpracy.
Těším se na možnou spolupráci.
Resmi, kibar
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
Děkuji vám za Vaši pomoc v této záležitosti.
Resmi, kibar
Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania.
Těším se na schůzku, kde to budeme moci probrat.
Resmi, direkt
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji...
Pokud budete potřebovat více informací...
Resmi, direkt
Doceniamy Państwa pracę.
Vážíme si vaší práce.
Resmi, direkt
Proszę o kontakt - mój numer telefonu to...
Prosím, kontaktujte mě - můj telefon s přímou volbou číslo je...
Resmi, oldukça direkt
Czekam na Pana odpowiedź.
Těším se na Vaší odpověď.
Daha az resmi, kibar
Z wyrazami szacunku,
S pozdravem,
Resmi, bilinmeyen alıcı ismi
Z wyrazami szacunku/Pozdrawiam,
Se srdečným pozdravem,
Resmi, geniş kullanım alanı, bilinen alıcı
Z poważaniem,
S úctou,
Resmi, çok yaygın değil, ismi bilinen alıcı
Pozdrawiam serdecznie,
Se srdečným pozdravem,
Resmi olmayan, birbirlerine isimleriyle hitap eden iş arkadaşları arasında
Pozdrawiam,
S pozdravem, / Zdravím,
Resmi olmayan, sık sık birlikte çalışan iş arkadaşları arasında