İngilizce | Cümle Kalıpları - İş | E-Posta

E-Posta - Giriş

친애하는 사장님께,
Dear Mr. President,
Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise
관계자님께 드립니다.
Dear Sir,
Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim
사모님께 드립니다.
Dear Madam,
Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim
친애하는 관계자님께 드립니다.
Dear Sir / Madam,
Resmi, alıcı ismi ve cinsiyeti bilinmiyor ise
친애하는 여러분께 드립니다.
Dear Sirs,
Resmi, birden çok insana veya bir departmana hitap ederken
관계자분(들)께 드립니다.
To whom it may concern,
Resmi, alıcıların isimleri ve cinsiyetleri bilinmiyor ise
친애하는 최철수님,
Dear Mr. Smith,
Resmi, erkek alıcı, bilinen isim
친애하는 김민정님,
Dear Mrs. Smith,
Resmi, bayan alıcı, evli, bilinen isim
친애하는 김선영님,
Dear Miss Smith,
Resmi, bayan alıcı, bekar, bilinen isim
친애하는 최유라님,
Dear Ms. Smith,
Resmi, bayan alıcı, bilinen isim, bilinmeyen medeni hal
친애하는 홍두깨씨,
Dear John Smith,
Daha az resmi, alıcı ile daha önce iş yapıldıysa
친애하는 미영씨,
Dear John,
Resmi olmayan, alıcı ile arkadaşlık bağı var ise, çok sık olmayan durum
안녕하세요. ....에 대해 저희가 편지를 드립니다.
We are writing to you regarding…
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
안녕하세요. 저희는 .....에 관해 편지를 드리고 싶습니다.
We are writing in connection with ...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
...에 관하여 말씀드리자면,
Further to…
Resmi, daha önce gördüğünüz bir özelliği hakkında bir şirketle yazışma başlatırken
...에 대해서 언급하자면,
With reference to…
Resmi, daha önce gördüğünüz bir özelliği hakkında bir şirketle yazışma başlatırken
...에 대해 문의하고자 글을 드립니다.
I am writing to enquire about…
Daha az resmi, şirketin için kendi adına yazışma başlatırken
...를 대신하여 글을 드립니다.
I am writing to you on behalf of...
Resmi, başka biri için yazarken
...께서 귀사를 매우 칭찬하였습니다.
Your company was highly recommended by…
Resmi, kibar bir giriş yolu

E-Posta - Gelişme

혹시 폐가 되지 않는 다면 ....
Would you mind if…
Resmi rica, çekingen
가능하시다면 .... 감사히 여기겠습니다.
Would you be so kind as to…
Resmi rica, çekingen
.... 해주신다면 감사하여 몸 둘 바를 모르겠습니다.
I would be most obliged if…
Resmi rica, çekingen
...에 관하여 좀 더 상세한 정보를 보내주신다면 매우 감사하겠습니다.
We would appreciate it if you could send us more detailed information about…
Resmi rica, oldukça kibar
...가 가능하시다면, 매우 감사하겠습니다.
I would be grateful if you could...
Resmi rica, oldukça kibar
...를 보내주시겠습니까?
Would you please send me…
Resmi rica, kibar
저희는 ...를 받아보고 싶습니다.
We are interested in obtaining/receiving…
Resmi rica, kibar
.....이 가능한지 여쭈어 보고 싶습니다.
I must ask you whether...
Resmi rica, kibar
...를 추천해 주시겠습니까?
Could you recommend…
Resmi rica, direkt
...를 저희에게 보내주시겠습니까?
Would you please send me…
Resmi rica, direkt
신속히 .... 를 하시기 바랍니다.
You are urgently requested to…
Resmi rica, oldukça direkt
...라면, 저희는 매우 감사하겠습니다.
We would be grateful if…
Resmi rica, kibar, şirket adına
귀사의 ....의 현재 정가는 얼마 입니까?
What is your current list price for…
Resmi ve belli bir konuya özel rica, direkt
저희는 ...에 관심이 있으며 ...에 대해 더 알고 싶습니다.
We are interested in ... and we would like to know ...
Resmi sorgulama, direkt
광고를 통해 귀사의 ...에 대해 알게 되었습니다.
We understand from your advertisment that you produce…
Resmi sorgulama, direkt
저희의 목적은 ... 입니다.
It is our intention to…
Resmi niyet beyanı, direkt
저희는 귀하의 제안을 주의깊게 살펴보았으며 ...
We carefully considered your proposal and…
Resmi, bir iş anlaşmasına binayen karar aşaması
...를 알려드리게 되어 유감입니다.
We are sorry to inform you that…
Resmi, bir iş anlaşmasının reddi veya bir teklife ilgisiz kalma
첨부된 파일은 ... 포맷으로 되어 있습니다.
The attachment is in...
Resmi, alıcıya gönderilen eklerin hangi tür programla açılacağını belirten detaylar
오늘 아침, 제 컴퓨터의 바이러스 탐지기가 보내주신 첨부화일에서 바이러스를 발견하여, 첨부화일을 열어 볼 수 없었습니다.
I could not open your attachment this morning. My virus-checker program detected a virus.
Resmi, direkt, ek ile ilgili bir problemi detaylandıran
빨리 메세지를 전해드리지 못한 점 사과드립니다. 제가 주소를 잘못 적어서, "확인되지 않은 사용자에게 보낸 메일" 이라는 말과 함께 메일이 반송되었습니다.
I apologise for not forwarding the message sooner, but due to a typing error your mail was returned marked "user unknown".
Resmi, kibar
더 많은 정보를 원하시면, .... 의 저희 웹사이트에서 문의하여주시기 바랍니다.
For further information please consult our website at…
Resmi, websitenizin reklamını yaparken

E-Posta - Kapanış

이 외에 도움이 더 필요하시면, 저에게 연락하여 주시기 바랍니다.
If you need any additional assistance, please contact me.
Resmi, oldukça kibar
저희가 무엇이든 더 도와드릴일이 있으면, 말씀하여 주십시오.
If we can be of any further assistance, please let us know.
Resmi, oldukça kibar
미리 감사의 말씀 드리며...
Thanking you in advance…
Resmi, oldukça kibar
더 많은 정보가 필요하시면, 주저하지 마시고 저에게 연락 주시기 바랍니다.
Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.
Resmi, oldukça kibar
이 문제를 최대한 빨리 고려해 주신다면 감사하겠습니다.
I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible.
Resmi, oldukça kibar
최대한 빨리 답장 주시기를 부탁드립니다. 왜냐하면...
Please reply as soon as possible because…
Resmi, kibar
더 많은 정보가 궁금하시면, 저에게 연락 주십시오.
If you require any further information, feel free to contact me.
Resmi, kibar
같이 일하게 될 날을 기다리겠습니다.
I look forward to the possibility of working together.
Resmi, kibar
이 일을 도와주셔서 감사드립니다.
Thank you for your help in this matter.
Resmi, kibar
이 일에 대해 당신과 함께 이야기 해 보고싶습니다.
I look forward to discussing this with you.
Resmi, direkt
더 많은 문의사항이 있으시면 ...
If you require more information ...
Resmi, direkt
당신의 수고에 감사드립니다.
We appreciate your business.
Resmi, direkt
저에게 연락 주십시오 - 저의 다이렉트 번호는...
Please contact me - my direct telephone number is…
Resmi, oldukça direkt
조만간 답장 받길 기대합니다.
I look forward to hearing from you soon.
Daha az resmi, kibar
... (자신의 이름) 드림,
Yours faithfully,
Resmi, bilinmeyen alıcı ismi
... (자신의 이름) 드림,
Yours sincerely,
Resmi, geniş kullanım alanı, bilinen alıcı
... (자신의 이름) 드림,
Respectfully yours,
Resmi, çok yaygın değil, ismi bilinen alıcı
.... 보냄,
Kind/Best regards,
Resmi olmayan, birbirlerine isimleriyle hitap eden iş arkadaşları arasında
.... 보냄,
Regards,
Resmi olmayan, sık sık birlikte çalışan iş arkadaşları arasında