Türkçe | Cümle Kalıpları - İş | E-Posta

E-Posta - Giriş

拝啓
・・・・様
Sayın Başkan,
Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise
拝啓
Sayın yetkili,
Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim
拝啓 
Sayın yetkili,
Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim
拝啓
Sayın yetkili,
Resmi, alıcı ismi ve cinsiyeti bilinmiyor ise
拝啓 
Sayın yetkililer,
Resmi, birden çok insana veya bir departmana hitap ederken
関係者各位
İlgili makama,
Resmi, alıcıların isimleri ve cinsiyetleri bilinmiyor ise
拝啓
・・・・様
Sayın Ahmet Bey,
Resmi, erkek alıcı, bilinen isim
拝啓
・・・・様
Sayın Arzu Hanım,
Resmi, bayan alıcı, evli, bilinen isim
拝啓
・・・・様
Sayın Ayşe Hanım,
Resmi, bayan alıcı, bekar, bilinen isim
拝啓
・・・・様
Sayın Fulya Hanım,
Resmi, bayan alıcı, bilinen isim, bilinmeyen medeni hal
佐藤太郎様
Sayın Ahmet Türkal,
Daha az resmi, alıcı ile daha önce iş yapıldıysa
佐藤太郎様
Sevgili Can,
Resmi olmayan, alıcı ile arkadaşlık bağı var ise, çok sık olmayan durum
・・・・についてお知らせいたします。
... konuda size yazıyoruz.
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
一同に代わって、・・・・についてご連絡いたします。
... ile bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
・・・にさらに付け加えますと、
...'e istinaden
Resmi, daha önce gördüğünüz bir özelliği hakkında bir şirketle yazışma başlatırken
・・・・に関してご連絡いたしますが、・・・・
...'e atfen
Resmi, daha önce gördüğünüz bir özelliği hakkında bir şirketle yazışma başlatırken
・・・についてお伺いします。
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Daha az resmi, şirketin için kendi adına yazışma başlatırken
・・・に代わって連絡しております。
... adına size yazıyorum.
Resmi, başka biri için yazarken
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Resmi, kibar bir giriş yolu

E-Posta - Gelişme

・・・・していただけないでしょうか。
Rica etsem acaba ...
Resmi rica, çekingen
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
Rica etsem ...'ı yapar mıydınız?
Resmi rica, çekingen
・・・・していただけると大変ありがたく思います。
Çok minnettar kalırdım eğer ...
Resmi rica, çekingen
・・・・についての詳細な情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Resmi rica, oldukça kibar
・・・・していただければ幸いです。
Çok minnettar kalırdım eğer ... yapabilseydiniz.
Resmi rica, oldukça kibar
・・・・を送っていただけますか。
Rica etsem ...'i bana gönderebilir misiniz?
Resmi rica, kibar
是非・・・・を購入したいと思います。
...'ı elde etmek ile/ almakla ilgileniyoruz.
Resmi rica, kibar
・・・・は可能でしょうか?
... olup olmayacağını size sormak zorundayım.
Resmi rica, kibar
・・・・を紹介してください。
...'ı tavsiye eder miydiniz?
Resmi rica, direkt
・・・・をお送りください。
Lütfen bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Resmi rica, direkt
至急・・・・してください。
Acilen ... yapmanız rica olunur.
Resmi rica, oldukça direkt
・・・していただけたら私どもは大変うれしく思います。
Çok memnun olurduk eğer ...
Resmi rica, kibar, şirket adına
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Resmi ve belli bir konuya özel rica, direkt
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
... ile ilgileniyoruz ve ... ilgili şunları bilmek isterdik.
Resmi sorgulama, direkt
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Resmi sorgulama, direkt
・・・・することを目的としております。
Niyetimiz şu ki ...
Resmi niyet beyanı, direkt
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Resmi, bir iş anlaşmasına binayen karar aşaması
大変申し訳ございませんが・・・・
Üzgünüz ancak ...
Resmi, bir iş anlaşmasının reddi veya bir teklife ilgisiz kalma
添付ファイルは・・・・のフォーマットで開いてください。
Ekler ... formatındadır.
Resmi, alıcıya gönderilen eklerin hangi tür programla açılacağını belirten detaylar
私のパソコンのウイルスチェッカーがウイルスを感知したため、あなたが添付してくださったファイルを開くことができませんでした。
Bu sabah gönderdiğiniz e-postadaki eki açamadım. Antivirüs programım ekte virüs belirledi.
Resmi, direkt, ek ile ilgili bir problemi detaylandıran
連絡が遅れてしまい大変申し訳ございません。しかしアドレス間違いがあったためあなた宛てのメールは送信できませんでした。
Mesajımı hemen iletemediğim için özür dilerim, ancak yaptığım yazım hatası sebebiyle e-posta "bilinmeyen kullanıcı" hatası vererek geri döndü.
Resmi, kibar
詳細については・・・・のウェブサイトを参照して下さい。
Daha fazla bilgi için websitemize ...'da danışın.
Resmi, websitenizin reklamını yaparken

E-Posta - Kapanış

ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız, lütfen benimle iletişime geçin.
Resmi, oldukça kibar
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
Eğer daha fazla yardımcı olabileceğimizi düşünüyorsanız, lütfen bize bildirin.
Resmi, oldukça kibar
・・・・してくださいますようお願いいたします。
Size şimdiden teşekkür ederek ...
Resmi, oldukça kibar
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Eğer daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa, lütfen çekinmeden benimle iletişime geçin.
Resmi, oldukça kibar
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz, çok minnettar kalacağım size.
Resmi, oldukça kibar
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
Lütfen olabildiğince çabuk cevap veriniz çünkü ...
Resmi, kibar
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa rahatça bana danışabilirsiniz.
Resmi, kibar
お取り引きを開始させていただきたく思います。
Sizinle beraber çalışmayı dört gözle bekliyorum.
Resmi, kibar
お力添えいただきありがとうございます。
Bu konudaki yardımınız için çok teşekkür ederim.
Resmi, kibar
この件について話し合える日を心待ちにしています。
Bu konuyu sizinle tartışmak için sabırsızlanıyorum.
Resmi, direkt
さらに情報が必要な場合は・・・・
Daha bilgi isterseniz ...
Resmi, direkt
誠にありがとうございました。
Yaptığınız işi takdir ediyoruz.
Resmi, direkt
私までご連絡ください。電話番号は・・・・です。
Lütfen benimle iletişime geçin - direkt telefon numaram ...
Resmi, oldukça direkt
お返事を楽しみに待っています。
En yakın zamanda sizden haber almayı bekliyorum.
Daha az resmi, kibar
敬具
Saygılarımla,
Resmi, bilinmeyen alıcı ismi
敬具
Saygılarımızla,
Resmi, geniş kullanım alanı, bilinen alıcı
敬白
Saygılarımla,
Resmi, çok yaygın değil, ismi bilinen alıcı
敬具
En iyi / kibar dileklerimle,
Resmi olmayan, birbirlerine isimleriyle hitap eden iş arkadaşları arasında
よろしくお願い致します。
Saygılar,
Resmi olmayan, sık sık birlikte çalışan iş arkadaşları arasında