Lehçe | Cümle Kalıpları - İş | E-Posta

E-Posta - Giriş

Egregio Prof. Gianpaoletti,
Szanowny Panie Prezydencie,
Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise
Gentilissimo,
Szanowny Panie,
Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim
Gentilissima,
Drogi/Szanowny Pani,
Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim
Gentili Signore e Signori,
Szanowni Państwo,
Resmi, alıcı ismi ve cinsiyeti bilinmiyor ise
Alla cortese attenzione di ...,
Szanowni Państwo,
Resmi, birden çok insana veya bir departmana hitap ederken
A chi di competenza,
Szanowni Państwo,
Resmi, alıcıların isimleri ve cinsiyetleri bilinmiyor ise
Gentilissimo Sig. Rossi,
Szanowny Panie,
Resmi, erkek alıcı, bilinen isim
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
Szanowna Pani,
Resmi, bayan alıcı, evli, bilinen isim
Gentilissima Sig.na Verdi,
Szanowna Pani,
Resmi, bayan alıcı, bekar, bilinen isim
Gentilissima Sig.ra Rossi,
Szanowna Pani,
Resmi, bayan alıcı, bilinen isim, bilinmeyen medeni hal
Gentilissimo Bianchi,
Szanowny Panie,
Daha az resmi, alıcı ile daha önce iş yapıldıysa
Gentile Mario,
Drogi Tomaszu,
Resmi olmayan, alıcı ile arkadaşlık bağı var ise, çok sık olmayan durum
La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a...
Piszemy do Państwa w sprawie...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda...
Piszemy do Państwa w związku z...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
In riferimento a...
W nawiązaniu do...
Resmi, daha önce gördüğünüz bir özelliği hakkında bir şirketle yazışma başlatırken
Per quanto concerne...
Nawiązując do...
Resmi, daha önce gördüğünüz bir özelliği hakkında bir şirketle yazışma başlatırken
La contatto per avere maggiori informazioni...
Piszę do Państwa z zapytaniem o...
Daha az resmi, şirketin için kendi adına yazışma başlatırken
La contatto per conto di...
W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa...
Resmi, başka biri için yazarken
La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da...
Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez...
Resmi, kibar bir giriş yolu

E-Posta - Gelişme

Le dispiacerebbe...
Czy miałby Pan coś przeciwko...
Resmi rica, çekingen
La contatto per sapere se può...
Czy byłby Pan tak uprzejmy...
Resmi rica, çekingen
Le sarei veramente grata/o se...
Byłbym zobowiązany, gdyby...
Resmi rica, çekingen
Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a...
Bylibyśmy wdzięczni gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat...
Resmi rica, oldukça kibar
Le sarei riconoscente se volesse...
Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał...
Resmi rica, oldukça kibar
Potrebbe inviarmi...
Czy mógłby mi Pan przesłać...
Resmi rica, kibar
Siamo interessati a ricevere/ottenere...
Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem...
Resmi rica, kibar
Mi trovo a chiederLe di...
Chciałbym zapytać, czy...
Resmi rica, kibar
Potrebbe raccomadarmi...
Czy mógłby mi Pan polecić...
Resmi rica, direkt
Potrebbe inviarmi..., per favore.
Prosiłbym o przesłanie mi...
Resmi rica, direkt
La invitiamo caldamente a...
Proszę o pilne przesłanie mi...
Resmi rica, oldukça direkt
Le saremmo grati se...
Będziemy wdzięczni, jeśli...
Resmi rica, kibar, şirket adına
Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per...
Jaka jest Pańska obecna cena za...
Resmi ve belli bir konuya özel rica, direkt
Siamo interessati a... e vorremo sapere...
Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć...
Resmi sorgulama, direkt
Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce...
Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo...
Resmi sorgulama, direkt
È nostra intenzione...
Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem...
Resmi niyet beyanı, direkt
Dopo attenta considerazione...
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i...
Resmi, bir iş anlaşmasına binayen karar aşaması
Siamo spiacenti di doverLa informare che...
Z przykrością informujemy, że...
Resmi, bir iş anlaşmasının reddi veya bir teklife ilgisiz kalma
L'allegato è in formato... .
Załącznik jest w formacie...
Resmi, alıcıya gönderilen eklerin hangi tür programla açılacağını belirten detaylar
Non sono riuscito/a ad aprire l'allegato inviatomi questa mattina. Il mio programma antivirus ha rilevato la presenza di un virus.
Nie udało mi się otworzyć załącznika od Pana. Mój program wykrył wirusa.
Resmi, direkt, ek ile ilgili bir problemi detaylandıran
Mi scuso per non aver inoltrato prima il messagio ma a causa di un errore di battitura la Sua e-mail è stata rimandata indietro come e-mail da utente sconosciuto.
Przepraszam, że nie przesłałem Panu tej wiadomości wcześniej, ale z powodu pomyłki w adresie, wiadomość została do mnie odesłana z powrotem.
Resmi, kibar
Per avere maggiori informazioni La invitiamo a consultare il nostro sito web al link:...
Więcej informacji może Pan znaleźć na naszej stronie internetowej...
Resmi, websitenizin reklamını yaparken

E-Posta - Kapanış

In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę mnie poinformować.
Resmi, oldukça kibar
Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę nas poinformować.
Resmi, oldukça kibar
RingraziandoLa anticipatamente,
Z góry dziękuję...
Resmi, oldukça kibar
In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi.
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować.
Resmi, oldukça kibar
Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe.
Resmi, oldukça kibar
La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché...
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ...
Resmi, kibar
Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt.
Resmi, kibar
Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.
Cieszy mnie możliwa perspektywa współpracy.
Resmi, kibar
La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione.
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
Resmi, kibar
Spero di poterne discutere con Lei al più presto.
Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania.
Resmi, direkt
In caso fossero necessarie maggiori informazioni...
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji...
Resmi, direkt
Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.
Doceniamy Państwa pracę.
Resmi, direkt
Sentiamoci, il mio numero è...
Proszę o kontakt - mój numer telefonu to...
Resmi, oldukça direkt
Spero di sentirLa presto.
Czekam na Pana odpowiedź.
Daha az resmi, kibar
In fede,
Z wyrazami szacunku,
Resmi, bilinmeyen alıcı ismi
Cordiali saluti
Z wyrazami szacunku/Pozdrawiam,
Resmi, geniş kullanım alanı, bilinen alıcı
Cordialmente,
Z poważaniem,
Resmi, çok yaygın değil, ismi bilinen alıcı
Saluti
Pozdrawiam serdecznie,
Resmi olmayan, birbirlerine isimleriyle hitap eden iş arkadaşları arasında
Saluti
Pozdrawiam,
Resmi olmayan, sık sık birlikte çalışan iş arkadaşları arasında