İspanyolca | Cümle Kalıpları - İş | E-Posta

E-Posta - Giriş

Egregio Prof. Gianpaoletti,
Distinguido Sr. Presidente:
Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise
Gentilissimo,
Distinguido Señor:
Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim
Gentilissima,
Distinguida Señora:
Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim
Gentili Signore e Signori,
Señores:
Resmi, alıcı ismi ve cinsiyeti bilinmiyor ise
Alla cortese attenzione di ...,
Apreciados Señores:
Resmi, birden çok insana veya bir departmana hitap ederken
A chi di competenza,
A quien pueda interesar
Resmi, alıcıların isimleri ve cinsiyetleri bilinmiyor ise
Gentilissimo Sig. Rossi,
Apreciado Sr. Pérez:
Resmi, erkek alıcı, bilinen isim
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
Apreciado Sra. Pérez:
Resmi, bayan alıcı, evli, bilinen isim
Gentilissima Sig.na Verdi,
Apreciada Srta. Pérez:
Resmi, bayan alıcı, bekar, bilinen isim
Gentilissima Sig.ra Rossi,
Apreciada Sra. Pérez:
Resmi, bayan alıcı, bilinen isim, bilinmeyen medeni hal
Gentilissimo Bianchi,
Estimado Sr. Pérez:
Daha az resmi, alıcı ile daha önce iş yapıldıysa
Gentile Mario,
Querido Juan:
Resmi olmayan, alıcı ile arkadaşlık bağı var ise, çok sık olmayan durum
La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a...
Nos dirigimos a usted en referencia a...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda...
Le escribimos en referencia a...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
In riferimento a...
Con relación a...
Resmi, daha önce gördüğünüz bir özelliği hakkında bir şirketle yazışma başlatırken
Per quanto concerne...
En referencia a...
Resmi, daha önce gördüğünüz bir özelliği hakkında bir şirketle yazışma başlatırken
La contatto per avere maggiori informazioni...
Escribo para pedir información sobre...
Daha az resmi, şirketin için kendi adına yazışma başlatırken
La contatto per conto di...
Le escribo en nombre de...
Resmi, başka biri için yazarken
La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da...
Recibimos excelentes recomendaciones de su compañía por parte de...
Resmi, kibar bir giriş yolu

E-Posta - Gelişme

Le dispiacerebbe...
¿Sería posible...
Resmi rica, çekingen
La contatto per sapere se può...
¿Tendría la amabilidad de...
Resmi rica, çekingen
Le sarei veramente grata/o se...
Me complacería mucho si...
Resmi rica, çekingen
Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a...
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
Resmi rica, oldukça kibar
Le sarei riconoscente se volesse...
Le agradecería enormemente si pudiera...
Resmi rica, oldukça kibar
Potrebbe inviarmi...
¿Podría enviarme...
Resmi rica, kibar
Siamo interessati a ricevere/ottenere...
Estamos interesados en obtener/recibir...
Resmi rica, kibar
Mi trovo a chiederLe di...
Me atrevo a preguntarle si...
Resmi rica, kibar
Potrebbe raccomadarmi...
¿Podría recomendarme...
Resmi rica, direkt
Potrebbe inviarmi..., per favore.
¿Podría enviarme...
Resmi rica, direkt
La invitiamo caldamente a...
Se le insta urgentemente a...
Resmi rica, oldukça direkt
Le saremmo grati se...
Estaríamos muy agradecidos si...
Resmi rica, kibar, şirket adına
Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per...
¿Cuál es la lista actual de precios de...
Resmi ve belli bir konuya özel rica, direkt
Siamo interessati a... e vorremo sapere...
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
Resmi sorgulama, direkt
Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce...
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
Resmi sorgulama, direkt
È nostra intenzione...
Es nuestra intención...
Resmi niyet beyanı, direkt
Dopo attenta considerazione...
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Resmi, bir iş anlaşmasına binayen karar aşaması
Siamo spiacenti di doverLa informare che...
Lamentamos informarle que...
Resmi, bir iş anlaşmasının reddi veya bir teklife ilgisiz kalma
L'allegato è in formato... .
El archivo adjunto está en formato...
Resmi, alıcıya gönderilen eklerin hangi tür programla açılacağını belirten detaylar
Non sono riuscito/a ad aprire l'allegato inviatomi questa mattina. Il mio programma antivirus ha rilevato la presenza di un virus.
No pude abrir el archivo adjunto esta mañana. Según mi antivirus el archivo está infectado.
Resmi, direkt, ek ile ilgili bir problemi detaylandıran
Mi scuso per non aver inoltrato prima il messagio ma a causa di un errore di battitura la Sua e-mail è stata rimandata indietro come e-mail da utente sconosciuto.
Me disculpo por no haber reenviado el mensaje antes, pero debido a un error tipográfico el email fue devuelto por tener un "usuario desconocido".
Resmi, kibar
Per avere maggiori informazioni La invitiamo a consultare il nostro sito web al link:...
Para mayor información consulte nuestra página web:
Resmi, websitenizin reklamını yaparken

E-Posta - Kapanış

In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.
Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
Resmi, oldukça kibar
Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
Resmi, oldukça kibar
RingraziandoLa anticipatamente,
Le agradecemos de antemano...
Resmi, oldukça kibar
In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi.
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
Resmi, oldukça kibar
Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
Resmi, oldukça kibar
La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché...
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
Resmi, kibar
Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.
Si requiere más información no dude en contactarme.
Resmi, kibar
Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.
Me complace la idea de trabajar juntos.
Resmi, kibar
La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione.
Gracias por su ayuda en este asunto.
Resmi, kibar
Spero di poterne discutere con Lei al più presto.
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Resmi, direkt
In caso fossero necessarie maggiori informazioni...
Si requiere más información...
Resmi, direkt
Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.
Apreciamos hacer negocios con usted.
Resmi, direkt
Sentiamoci, il mio numero è...
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Resmi, oldukça direkt
Spero di sentirLa presto.
Espero tener noticias de usted pronto.
Daha az resmi, kibar
In fede,
Se despide cordialmente,
Resmi, bilinmeyen alıcı ismi
Cordiali saluti
Atentamente,
Resmi, geniş kullanım alanı, bilinen alıcı
Cordialmente,
Respetuosamente,
Resmi, çok yaygın değil, ismi bilinen alıcı
Saluti
Saludos,
Resmi olmayan, birbirlerine isimleriyle hitap eden iş arkadaşları arasında
Saluti
Saludos,
Resmi olmayan, sık sık birlikte çalışan iş arkadaşları arasında