Çekçe | Cümle Kalıpları - İş | E-Posta

E-Posta - Giriş

Egregio Prof. Gianpaoletti,
Vážený pane prezidente,
Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise
Gentilissimo,
Vážený pane,
Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim
Gentilissima,
Vážená paní,
Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim
Gentili Signore e Signori,
Vážený pane / Vážená paní,
Resmi, alıcı ismi ve cinsiyeti bilinmiyor ise
Alla cortese attenzione di ...,
Dobrý den,
Resmi, birden çok insana veya bir departmana hitap ederken
A chi di competenza,
Všem zainteresovaným stranám,
Resmi, alıcıların isimleri ve cinsiyetleri bilinmiyor ise
Gentilissimo Sig. Rossi,
Vážený pane Smith,
Resmi, erkek alıcı, bilinen isim
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
Vážená paní Smithová,
Resmi, bayan alıcı, evli, bilinen isim
Gentilissima Sig.na Verdi,
Vážená slečno Smithová,
Resmi, bayan alıcı, bekar, bilinen isim
Gentilissima Sig.ra Rossi,
Vážená paní Smithová,
Resmi, bayan alıcı, bilinen isim, bilinmeyen medeni hal
Gentilissimo Bianchi,
Milý Johne Smith,
Daha az resmi, alıcı ile daha önce iş yapıldıysa
Gentile Mario,
Milý Johne,
Resmi olmayan, alıcı ile arkadaşlık bağı var ise, çok sık olmayan durum
La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a...
Obracíme se na vás ohledně...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda...
Píšeme vám ve spojitosti s...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
In riferimento a...
V návaznosti na...
Resmi, daha önce gördüğünüz bir özelliği hakkında bir şirketle yazışma başlatırken
Per quanto concerne...
V návaznosti na...
Resmi, daha önce gördüğünüz bir özelliği hakkında bir şirketle yazışma başlatırken
La contatto per avere maggiori informazioni...
Píši vám, abych vás informoval o...
Daha az resmi, şirketin için kendi adına yazışma başlatırken
La contatto per conto di...
Píši Vám jménem...
Resmi, başka biri için yazarken
La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da...
Vaše společnost mi byla doporučena...
Resmi, kibar bir giriş yolu

E-Posta - Gelişme

Le dispiacerebbe...
Vadilo by Vám, kdyby...
Resmi rica, çekingen
La contatto per sapere se può...
Byl(a) byste tak laskav(á) a...
Resmi rica, çekingen
Le sarei veramente grata/o se...
Byli bychom Vám velmi zavázáni, kdyby...
Resmi rica, çekingen
Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a...
Byli bychom vděční, kdybyste nám mohl poslat podrobnější informace o...
Resmi rica, oldukça kibar
Le sarei riconoscente se volesse...
Byl(a) bych Vám vděčný(á), kdybyste mohl(a)...
Resmi rica, oldukça kibar
Potrebbe inviarmi...
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Resmi rica, kibar
Siamo interessati a ricevere/ottenere...
Máme zájem o získání/obdržení...
Resmi rica, kibar
Mi trovo a chiederLe di...
Musím vás požádat, zda...
Resmi rica, kibar
Potrebbe raccomadarmi...
Mohl(a) byste doporučit...
Resmi rica, direkt
Potrebbe inviarmi..., per favore.
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Resmi rica, direkt
La invitiamo caldamente a...
Naléhavě Vás žádáme, abyste...
Resmi rica, oldukça direkt
Le saremmo grati se...
Byli bychom vděční, kdyby...
Resmi rica, kibar, şirket adına
Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per...
Jaký je váš aktuální ceník pro...
Resmi ve belli bir konuya özel rica, direkt
Siamo interessati a... e vorremo sapere...
Máme zájem o... a chtěli bychom vědět...
Resmi sorgulama, direkt
Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce...
Pochopili jsme z inzerátu, že váš produkt je...
Resmi sorgulama, direkt
È nostra intenzione...
Naším záměrem je, aby ...
Resmi niyet beyanı, direkt
Dopo attenta considerazione...
Pečlivě jsme zvážili váš návrh a...
Resmi, bir iş anlaşmasına binayen karar aşaması
Siamo spiacenti di doverLa informare che...
Je nám líto vás informovat, že...
Resmi, bir iş anlaşmasının reddi veya bir teklife ilgisiz kalma
L'allegato è in formato... .
Příloha je ve formátu...
Resmi, alıcıya gönderilen eklerin hangi tür programla açılacağını belirten detaylar
Non sono riuscito/a ad aprire l'allegato inviatomi questa mattina. Il mio programma antivirus ha rilevato la presenza di un virus.
Dnes ráno jsem nemohl(a) otevřít danou přílohu. Můj antivirový program to detekoval jako virus.
Resmi, direkt, ek ile ilgili bir problemi detaylandıran
Mi scuso per non aver inoltrato prima il messagio ma a causa di un errore di battitura la Sua e-mail è stata rimandata indietro come e-mail da utente sconosciuto.
Omlouvám se za to, že jsem nepřeposlal(a) zprávu dříve, ale kvůli překlepu byl e-mail vrácen a označen jako "od neznámého uživatele".
Resmi, kibar
Per avere maggiori informazioni La invitiamo a consultare il nostro sito web al link:...
Pro další informace prosím navštivte naše webové stránky na adrese...
Resmi, websitenizin reklamını yaparken

E-Posta - Kapanış

In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.
Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte se na mě obrátit.
Resmi, oldukça kibar
Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.
Jestliže můžeme být jakkoliv nápomocní, dejte nám prosím vědět.
Resmi, oldukça kibar
RingraziandoLa anticipatamente,
Děkuji Vám předem...
Resmi, oldukça kibar
In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi.
Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Resmi, oldukça kibar
Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve.
Resmi, oldukça kibar
La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché...
Odpovězte prosím co nejdříve, protože...
Resmi, kibar
Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.
Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Resmi, kibar
Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.
Těším se na možnou spolupráci.
Resmi, kibar
La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione.
Děkuji vám za Vaši pomoc v této záležitosti.
Resmi, kibar
Spero di poterne discutere con Lei al più presto.
Těším se na schůzku, kde to budeme moci probrat.
Resmi, direkt
In caso fossero necessarie maggiori informazioni...
Pokud budete potřebovat více informací...
Resmi, direkt
Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.
Vážíme si vaší práce.
Resmi, direkt
Sentiamoci, il mio numero è...
Prosím, kontaktujte mě - můj telefon s přímou volbou číslo je...
Resmi, oldukça direkt
Spero di sentirLa presto.
Těším se na Vaší odpověď.
Daha az resmi, kibar
In fede,
S pozdravem,
Resmi, bilinmeyen alıcı ismi
Cordiali saluti
Se srdečným pozdravem,
Resmi, geniş kullanım alanı, bilinen alıcı
Cordialmente,
S úctou,
Resmi, çok yaygın değil, ismi bilinen alıcı
Saluti
Se srdečným pozdravem,
Resmi olmayan, birbirlerine isimleriyle hitap eden iş arkadaşları arasında
Saluti
S pozdravem, / Zdravím,
Resmi olmayan, sık sık birlikte çalışan iş arkadaşları arasında