Japonca | Cümle Kalıpları - İş | E-Posta

E-Posta - Giriş

Bäste herr ordförande,
拝啓
・・・・様
Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise
Bäste herrn,
拝啓
Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim
Bästa fru,
拝啓 
Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim
Bästa herr/fru,
拝啓
Resmi, alıcı ismi ve cinsiyeti bilinmiyor ise
Bästa herrar,
拝啓 
Resmi, birden çok insana veya bir departmana hitap ederken
Till (alla) berörda parter,/Till ... (namnet på mottagarens befattning),
関係者各位
Resmi, alıcıların isimleri ve cinsiyetleri bilinmiyor ise
Bäste herr Smith,
拝啓
・・・・様
Resmi, erkek alıcı, bilinen isim
Bästa fru Smith,
拝啓
・・・・様
Resmi, bayan alıcı, evli, bilinen isim
Bästa fröken Smith,
拝啓
・・・・様
Resmi, bayan alıcı, bekar, bilinen isim
Bästa fru Smith,
拝啓
・・・・様
Resmi, bayan alıcı, bilinen isim, bilinmeyen medeni hal
Bäste John Smith,
佐藤太郎様
Daha az resmi, alıcı ile daha önce iş yapıldıysa
Bäste John,
佐藤太郎様
Resmi olmayan, alıcı ile arkadaşlık bağı var ise, çok sık olmayan durum
Vi skriver till dig angående ...
・・・・についてお知らせいたします。
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
Vi skriver i samband med ...
一同に代わって、・・・・についてご連絡いたします。
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
Vidare till ...
・・・にさらに付け加えますと、
Resmi, daha önce gördüğünüz bir özelliği hakkında bir şirketle yazışma başlatırken
Med hänvisning till ...
・・・・に関してご連絡いたしますが、・・・・
Resmi, daha önce gördüğünüz bir özelliği hakkında bir şirketle yazışma başlatırken
Jag skriver för att fråga om ...
・・・についてお伺いします。
Daha az resmi, şirketin için kendi adına yazışma başlatırken
Jag skriver till dig på uppdrag av ...
・・・に代わって連絡しております。
Resmi, başka biri için yazarken
Jag blev rekommenderad om ditt företag av ...
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
Resmi, kibar bir giriş yolu

E-Posta - Gelişme

Vi är tacksamma om du ...
・・・・していただけないでしょうか。
Resmi rica, çekingen
Skulle du kunna vara så vänlig och ...
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
Resmi rica, çekingen
Jag skulle vara mycket tacksam om/ifall ...
・・・・していただけると大変ありがたく思います。
Resmi rica, çekingen
Vi skulle uppskatta om du kunde skicka oss mer information om ...
・・・・についての詳細な情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
Resmi rica, oldukça kibar
Jag skulle vara tacksam om du kunde ...
・・・・していただければ幸いです。
Resmi rica, oldukça kibar
Kunde du skicka mig ...
・・・・を送っていただけますか。
Resmi rica, kibar
Vi är intresserade av att få/ta emot ...
是非・・・・を購入したいと思います。
Resmi rica, kibar
Jag måste fråga dig om ...
・・・・は可能でしょうか?
Resmi rica, kibar
Skulle du kunna rekommendera ...
・・・・を紹介してください。
Resmi rica, direkt
Skulle du kunna skicka mig ...
・・・・をお送りください。
Resmi rica, direkt
Vi ber dig omgående att ...
至急・・・・してください。
Resmi rica, oldukça direkt
Vi skulle uppskatta om/ifall ...
・・・していただけたら私どもは大変うれしく思います。
Resmi rica, kibar, şirket adına
Vad är ert nuvarande listpris för ...
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
Resmi ve belli bir konuya özel rica, direkt
Vi är intresserade av ... och vi skulle vilja veta ...
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
Resmi sorgulama, direkt
Vi förstår utgående från er annons att ni producerar ...
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
Resmi sorgulama, direkt
Vi har för avsikt att ...
・・・・することを目的としております。
Resmi niyet beyanı, direkt
Vi har noggrant övervägt ditt förslag och ...
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
Resmi, bir iş anlaşmasına binayen karar aşaması
Vi beklagar att behöva meddela att ...
大変申し訳ございませんが・・・・
Resmi, bir iş anlaşmasının reddi veya bir teklife ilgisiz kalma
Den bifogade filen är i formatet ... .
添付ファイルは・・・・のフォーマットで開いてください。
Resmi, alıcıya gönderilen eklerin hangi tür programla açılacağını belirten detaylar
Jag kunde inte öppna er bilaga. Mitt virusprogram upptäckte ett virus.
私のパソコンのウイルスチェッカーがウイルスを感知したため、あなたが添付してくださったファイルを開くことができませんでした。
Resmi, direkt, ek ile ilgili bir problemi detaylandıran
Jag ber om ursäkt för att jag inte vidarebefordrade ditt meddelande tidigare, men på grund av ett skrivfel markerades ditt e-mejl som "avsändare okänd" och returnerades.
連絡が遅れてしまい大変申し訳ございません。しかしアドレス間違いがあったためあなた宛てのメールは送信できませんでした。
Resmi, kibar
För mer information, se vår hemsida ...
詳細については・・・・のウェブサイトを参照して下さい。
Resmi, websitenizin reklamını yaparken

E-Posta - Kapanış

Om du ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
Resmi, oldukça kibar
Vänligen meddela oss om vi kan vara till ytterligare hjälp.
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
Resmi, oldukça kibar
Tack på förhand...
・・・・してくださいますようお願いいたします。
Resmi, oldukça kibar
Om du behöver ytterligare information, vänligen tveka inte med att kontakta mig.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Resmi, oldukça kibar
Jag vore mycket tacksam om du kunde undersöka ärendet så snart som möjligt.
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
Resmi, oldukça kibar
Svara vänligen så fort som möjligt eftersom ...
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
Resmi, kibar
Om du ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Resmi, kibar
Jag ser fram emot möjligheten att arbeta tillsammans med dig.
お取り引きを開始させていただきたく思います。
Resmi, kibar
Tack för hjälpen med detta ärende.
お力添えいただきありがとうございます。
Resmi, kibar
Jag ser fram emot att diskutera detta med dig.
この件について話し合える日を心待ちにしています。
Resmi, direkt
Om du behöver mer information ...
さらに情報が必要な場合は・・・・
Resmi, direkt
Vi uppskattar att göra affärer med dig.
誠にありがとうございました。
Resmi, direkt
Kontakta mig - mitt telefonnummer är ...
私までご連絡ください。電話番号は・・・・です。
Resmi, oldukça direkt
Jag ser fram emot att höra från dig snart.
お返事を楽しみに待っています。
Daha az resmi, kibar
Med vänlig hälsning,
敬具
Resmi, bilinmeyen alıcı ismi
Med vänliga hälsningar,
敬具
Resmi, geniş kullanım alanı, bilinen alıcı
Med vänlig hälsning,
敬白
Resmi, çok yaygın değil, ismi bilinen alıcı
Vänliga hälsningar,
敬具
Resmi olmayan, birbirlerine isimleriyle hitap eden iş arkadaşları arasında
Hälsningar,
よろしくお願い致します。
Resmi olmayan, sık sık birlikte çalışan iş arkadaşları arasında