Türkçe | Cümle Kalıpları - İş | E-Posta

E-Posta - Giriş

Distinguido Sr. Presidente:
Sayın Başkan,
Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise
Distinguido Señor:
Sayın yetkili,
Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim
Distinguida Señora:
Sayın yetkili,
Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim
Señores:
Sayın yetkili,
Resmi, alıcı ismi ve cinsiyeti bilinmiyor ise
Apreciados Señores:
Sayın yetkililer,
Resmi, birden çok insana veya bir departmana hitap ederken
A quien pueda interesar
İlgili makama,
Resmi, alıcıların isimleri ve cinsiyetleri bilinmiyor ise
Apreciado Sr. Pérez:
Sayın Ahmet Bey,
Resmi, erkek alıcı, bilinen isim
Apreciado Sra. Pérez:
Sayın Arzu Hanım,
Resmi, bayan alıcı, evli, bilinen isim
Apreciada Srta. Pérez:
Sayın Ayşe Hanım,
Resmi, bayan alıcı, bekar, bilinen isim
Apreciada Sra. Pérez:
Sayın Fulya Hanım,
Resmi, bayan alıcı, bilinen isim, bilinmeyen medeni hal
Estimado Sr. Pérez:
Sayın Ahmet Türkal,
Daha az resmi, alıcı ile daha önce iş yapıldıysa
Querido Juan:
Sevgili Can,
Resmi olmayan, alıcı ile arkadaşlık bağı var ise, çok sık olmayan durum
Nos dirigimos a usted en referencia a...
... konuda size yazıyoruz.
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
Le escribimos en referencia a...
... ile bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
Con relación a...
...'e istinaden
Resmi, daha önce gördüğünüz bir özelliği hakkında bir şirketle yazışma başlatırken
En referencia a...
...'e atfen
Resmi, daha önce gördüğünüz bir özelliği hakkında bir şirketle yazışma başlatırken
Escribo para pedir información sobre...
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Daha az resmi, şirketin için kendi adına yazışma başlatırken
Le escribo en nombre de...
... adına size yazıyorum.
Resmi, başka biri için yazarken
Recibimos excelentes recomendaciones de su compañía por parte de...
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Resmi, kibar bir giriş yolu

E-Posta - Gelişme

¿Sería posible...
Rica etsem acaba ...
Resmi rica, çekingen
¿Tendría la amabilidad de...
Rica etsem ...'ı yapar mıydınız?
Resmi rica, çekingen
Me complacería mucho si...
Çok minnettar kalırdım eğer ...
Resmi rica, çekingen
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Resmi rica, oldukça kibar
Le agradecería enormemente si pudiera...
Çok minnettar kalırdım eğer ... yapabilseydiniz.
Resmi rica, oldukça kibar
¿Podría enviarme...
Rica etsem ...'i bana gönderebilir misiniz?
Resmi rica, kibar
Estamos interesados en obtener/recibir...
...'ı elde etmek ile/ almakla ilgileniyoruz.
Resmi rica, kibar
Me atrevo a preguntarle si...
... olup olmayacağını size sormak zorundayım.
Resmi rica, kibar
¿Podría recomendarme...
...'ı tavsiye eder miydiniz?
Resmi rica, direkt
¿Podría enviarme...
Lütfen bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Resmi rica, direkt
Se le insta urgentemente a...
Acilen ... yapmanız rica olunur.
Resmi rica, oldukça direkt
Estaríamos muy agradecidos si...
Çok memnun olurduk eğer ...
Resmi rica, kibar, şirket adına
¿Cuál es la lista actual de precios de...
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Resmi ve belli bir konuya özel rica, direkt
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
... ile ilgileniyoruz ve ... ilgili şunları bilmek isterdik.
Resmi sorgulama, direkt
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Resmi sorgulama, direkt
Es nuestra intención...
Niyetimiz şu ki ...
Resmi niyet beyanı, direkt
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Resmi, bir iş anlaşmasına binayen karar aşaması
Lamentamos informarle que...
Üzgünüz ancak ...
Resmi, bir iş anlaşmasının reddi veya bir teklife ilgisiz kalma
El archivo adjunto está en formato...
Ekler ... formatındadır.
Resmi, alıcıya gönderilen eklerin hangi tür programla açılacağını belirten detaylar
No pude abrir el archivo adjunto esta mañana. Según mi antivirus el archivo está infectado.
Bu sabah gönderdiğiniz e-postadaki eki açamadım. Antivirüs programım ekte virüs belirledi.
Resmi, direkt, ek ile ilgili bir problemi detaylandıran
Me disculpo por no haber reenviado el mensaje antes, pero debido a un error tipográfico el email fue devuelto por tener un "usuario desconocido".
Mesajımı hemen iletemediğim için özür dilerim, ancak yaptığım yazım hatası sebebiyle e-posta "bilinmeyen kullanıcı" hatası vererek geri döndü.
Resmi, kibar
Para mayor información consulte nuestra página web:
Daha fazla bilgi için websitemize ...'da danışın.
Resmi, websitenizin reklamını yaparken

E-Posta - Kapanış

Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız, lütfen benimle iletişime geçin.
Resmi, oldukça kibar
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
Eğer daha fazla yardımcı olabileceğimizi düşünüyorsanız, lütfen bize bildirin.
Resmi, oldukça kibar
Le agradecemos de antemano...
Size şimdiden teşekkür ederek ...
Resmi, oldukça kibar
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
Eğer daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa, lütfen çekinmeden benimle iletişime geçin.
Resmi, oldukça kibar
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz, çok minnettar kalacağım size.
Resmi, oldukça kibar
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
Lütfen olabildiğince çabuk cevap veriniz çünkü ...
Resmi, kibar
Si requiere más información no dude en contactarme.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa rahatça bana danışabilirsiniz.
Resmi, kibar
Me complace la idea de trabajar juntos.
Sizinle beraber çalışmayı dört gözle bekliyorum.
Resmi, kibar
Gracias por su ayuda en este asunto.
Bu konudaki yardımınız için çok teşekkür ederim.
Resmi, kibar
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Bu konuyu sizinle tartışmak için sabırsızlanıyorum.
Resmi, direkt
Si requiere más información...
Daha bilgi isterseniz ...
Resmi, direkt
Apreciamos hacer negocios con usted.
Yaptığınız işi takdir ediyoruz.
Resmi, direkt
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Lütfen benimle iletişime geçin - direkt telefon numaram ...
Resmi, oldukça direkt
Espero tener noticias de usted pronto.
En yakın zamanda sizden haber almayı bekliyorum.
Daha az resmi, kibar
Se despide cordialmente,
Saygılarımla,
Resmi, bilinmeyen alıcı ismi
Atentamente,
Saygılarımızla,
Resmi, geniş kullanım alanı, bilinen alıcı
Respetuosamente,
Saygılarımla,
Resmi, çok yaygın değil, ismi bilinen alıcı
Saludos,
En iyi / kibar dileklerimle,
Resmi olmayan, birbirlerine isimleriyle hitap eden iş arkadaşları arasında
Saludos,
Saygılar,
Resmi olmayan, sık sık birlikte çalışan iş arkadaşları arasında