Portekizce | Cümle Kalıpları - İş | E-Posta

E-Posta - Giriş

Distinguido Sr. Presidente:
Excelentíssimo Sr. Presidente,
Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise
Distinguido Señor:
Prezado Senhor,
Caro Senhor,
Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim
Distinguida Señora:
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim
Señores:
Prezado(a) Senhor(a),
Caro(a) Senhor(a),
Resmi, alıcı ismi ve cinsiyeti bilinmiyor ise
Apreciados Señores:
Prezados Senhores,
Caros Senhores,
Resmi, birden çok insana veya bir departmana hitap ederken
A quien pueda interesar
A quem possa interessar,
Resmi, alıcıların isimleri ve cinsiyetleri bilinmiyor ise
Apreciado Sr. Pérez:
Prezado Sr. Vítor Silva,
Caro Sr. Vítor Silva,
Resmi, erkek alıcı, bilinen isim
Apreciado Sra. Pérez:
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Resmi, bayan alıcı, evli, bilinen isim
Apreciada Srta. Pérez:
Prezada Srtª. Maria Silva,
Cara Srtª. Maria Silva,
Resmi, bayan alıcı, bekar, bilinen isim
Apreciada Sra. Pérez:
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Resmi, bayan alıcı, bilinen isim, bilinmeyen medeni hal
Estimado Sr. Pérez:
Prezado Vítor Andrade,
Caro Vítor Andrade,
Daha az resmi, alıcı ile daha önce iş yapıldıysa
Querido Juan:
Prezado Vítor,
Caro Vítor,
Resmi olmayan, alıcı ile arkadaşlık bağı var ise, çok sık olmayan durum
Nos dirigimos a usted en referencia a...
Nós escrevemos a respeito de...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
Le escribimos en referencia a...
Nós escrevemos em atenção à/ao...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
Con relación a...
A respeito de..
Resmi, daha önce gördüğünüz bir özelliği hakkında bir şirketle yazışma başlatırken
En referencia a...
Com referência a...
Resmi, daha önce gördüğünüz bir özelliği hakkında bir şirketle yazışma başlatırken
Escribo para pedir información sobre...
Escrevo-lhe para saber sobre...
Daha az resmi, şirketin için kendi adına yazışma başlatırken
Le escribo en nombre de...
Escrevo-lhe em nome de...
Resmi, başka biri için yazarken
Recibimos excelentes recomendaciones de su compañía por parte de...
Sua empresa foi altamente recomendada por...
Resmi, kibar bir giriş yolu

E-Posta - Gelişme

¿Sería posible...
O senhor se importaria se...(masculino)
A senhora se importaria se...(feminino)
Resmi rica, çekingen
¿Tendría la amabilidad de...
O senhor/A senhora teria a gentileza de...
Resmi rica, çekingen
Me complacería mucho si...
Eu ficaria muito satisfeito se...
Resmi rica, çekingen
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
Nós apreciaríamos se o senhor pudesse nos enviar informações mais detalhadas sobre...
Resmi rica, oldukça kibar
Le agradecería enormemente si pudiera...
Eu ficaria agradecido se o senhor pudesse...
Resmi rica, oldukça kibar
¿Podría enviarme...
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Resmi rica, kibar
Estamos interesados en obtener/recibir...
Nós estamos interessados em obter/receber...
Resmi rica, kibar
Me atrevo a preguntarle si...
Devo perguntar-lhe se...
Resmi rica, kibar
¿Podría recomendarme...
O senhor/A senhora poderia recomendar...
Resmi rica, direkt
¿Podría enviarme...
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Resmi rica, direkt
Se le insta urgentemente a...
O senhor/A senhora é urgentemente requesitado a...
Resmi rica, oldukça direkt
Estaríamos muy agradecidos si...
Nós ficaríamos agradecidos se...
Resmi rica, kibar, şirket adına
¿Cuál es la lista actual de precios de...
Qual a lista atual de preços de...
Resmi ve belli bir konuya özel rica, direkt
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
Nós estamos interessados em...e gostaríamos de saber...
Resmi sorgulama, direkt
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
Nós percebemos pelo seu anúncio que o senhor (a empresa) produz...
Resmi sorgulama, direkt
Es nuestra intención...
É a nossa intenção...
Resmi niyet beyanı, direkt
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Nós analisamos sua proposta com atenção e...
Resmi, bir iş anlaşmasına binayen karar aşaması
Lamentamos informarle que...
Lamentamos informar que...
Resmi, bir iş anlaşmasının reddi veya bir teklife ilgisiz kalma
El archivo adjunto está en formato...
O anexo está no formato...
Resmi, alıcıya gönderilen eklerin hangi tür programla açılacağını belirten detaylar
No pude abrir el archivo adjunto esta mañana. Según mi antivirus el archivo está infectado.
Não pude abrir o seu arquivo anexo esta manhã. Meu programa antivírus detectou um vírus.
Resmi, direkt, ek ile ilgili bir problemi detaylandıran
Me disculpo por no haber reenviado el mensaje antes, pero debido a un error tipográfico el email fue devuelto por tener un "usuario desconocido".
Eu peço desculpas por não encaminhar a mensagem anteriormente. Devido a um erro de digitação, sua mensagem retornou marcada como "usuário desconhecido".
Resmi, kibar
Para mayor información consulte nuestra página web:
Para maiores informações, por favor consulte nosso website...
Resmi, websitenizin reklamını yaparken

E-Posta - Kapanış

Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
Caso necessite de qualquer assistência extra, por favor entre em contato.
Resmi, oldukça kibar
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
Se pudermos ser úteis de qualquer outra forma, informe-nos por favor.
Resmi, oldukça kibar
Le agradecemos de antemano...
Desde já agradeço (singular)...
Desde já agradecemos...(plural)
Resmi, oldukça kibar
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
Caso necessite de qualquer outra informação, não hesite em me contactar.
Resmi, oldukça kibar
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
Eu ficaria agradecido se o senhor analisasse esta questão o mais rápido possível.
Resmi, oldukça kibar
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
Por favor, responda o mais rápido possível, pois...
Resmi, kibar
Si requiere más información no dude en contactarme.
Caso necessite de maiores informações, não hesite em me contactar.
Resmi, kibar
Me complace la idea de trabajar juntos.
Espero que possamos trabalhar em parceria.
Resmi, kibar
Gracias por su ayuda en este asunto.
Obrigado por sua ajuda com esta questão.
Resmi, kibar
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Aguardo a oportunidade de discutirmos sobre isto.
Resmi, direkt
Si requiere más información...
Caso precise de maiores informações...
Resmi, direkt
Apreciamos hacer negocios con usted.
Nós prezamos o seu negócio.
Resmi, direkt
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Por favor entre em contato comigo. Meu número de telefone direto é...
Resmi, oldukça direkt
Espero tener noticias de usted pronto.
Espero ter notícias suas em breve.
Daha az resmi, kibar
Se despide cordialmente,
Cordialmente,
Resmi, bilinmeyen alıcı ismi
Atentamente,
Atenciosamente,
Resmi, geniş kullanım alanı, bilinen alıcı
Respetuosamente,
Com elevada estima,
Resmi, çok yaygın değil, ismi bilinen alıcı
Saludos,
Lembranças,
Resmi olmayan, birbirlerine isimleriyle hitap eden iş arkadaşları arasında
Saludos,
Abraços,
Resmi olmayan, sık sık birlikte çalışan iş arkadaşları arasında