İtalyanca | Cümle Kalıpları - İş | E-Posta

E-Posta - Giriş

Distinguido Sr. Presidente:
Egregio Prof. Gianpaoletti,
Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise
Distinguido Señor:
Gentilissimo,
Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim
Distinguida Señora:
Gentilissima,
Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim
Señores:
Gentili Signore e Signori,
Resmi, alıcı ismi ve cinsiyeti bilinmiyor ise
Apreciados Señores:
Alla cortese attenzione di ...,
Resmi, birden çok insana veya bir departmana hitap ederken
A quien pueda interesar
A chi di competenza,
Resmi, alıcıların isimleri ve cinsiyetleri bilinmiyor ise
Apreciado Sr. Pérez:
Gentilissimo Sig. Rossi,
Resmi, erkek alıcı, bilinen isim
Apreciado Sra. Pérez:
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
Resmi, bayan alıcı, evli, bilinen isim
Apreciada Srta. Pérez:
Gentilissima Sig.na Verdi,
Resmi, bayan alıcı, bekar, bilinen isim
Apreciada Sra. Pérez:
Gentilissima Sig.ra Rossi,
Resmi, bayan alıcı, bilinen isim, bilinmeyen medeni hal
Estimado Sr. Pérez:
Gentilissimo Bianchi,
Daha az resmi, alıcı ile daha önce iş yapıldıysa
Querido Juan:
Gentile Mario,
Resmi olmayan, alıcı ile arkadaşlık bağı var ise, çok sık olmayan durum
Nos dirigimos a usted en referencia a...
La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
Le escribimos en referencia a...
La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
Con relación a...
In riferimento a...
Resmi, daha önce gördüğünüz bir özelliği hakkında bir şirketle yazışma başlatırken
En referencia a...
Per quanto concerne...
Resmi, daha önce gördüğünüz bir özelliği hakkında bir şirketle yazışma başlatırken
Escribo para pedir información sobre...
La contatto per avere maggiori informazioni...
Daha az resmi, şirketin için kendi adına yazışma başlatırken
Le escribo en nombre de...
La contatto per conto di...
Resmi, başka biri için yazarken
Recibimos excelentes recomendaciones de su compañía por parte de...
La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da...
Resmi, kibar bir giriş yolu

E-Posta - Gelişme

¿Sería posible...
Le dispiacerebbe...
Resmi rica, çekingen
¿Tendría la amabilidad de...
La contatto per sapere se può...
Resmi rica, çekingen
Me complacería mucho si...
Le sarei veramente grata/o se...
Resmi rica, çekingen
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a...
Resmi rica, oldukça kibar
Le agradecería enormemente si pudiera...
Le sarei riconoscente se volesse...
Resmi rica, oldukça kibar
¿Podría enviarme...
Potrebbe inviarmi...
Resmi rica, kibar
Estamos interesados en obtener/recibir...
Siamo interessati a ricevere/ottenere...
Resmi rica, kibar
Me atrevo a preguntarle si...
Mi trovo a chiederLe di...
Resmi rica, kibar
¿Podría recomendarme...
Potrebbe raccomadarmi...
Resmi rica, direkt
¿Podría enviarme...
Potrebbe inviarmi..., per favore.
Resmi rica, direkt
Se le insta urgentemente a...
La invitiamo caldamente a...
Resmi rica, oldukça direkt
Estaríamos muy agradecidos si...
Le saremmo grati se...
Resmi rica, kibar, şirket adına
¿Cuál es la lista actual de precios de...
Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per...
Resmi ve belli bir konuya özel rica, direkt
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
Siamo interessati a... e vorremo sapere...
Resmi sorgulama, direkt
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce...
Resmi sorgulama, direkt
Es nuestra intención...
È nostra intenzione...
Resmi niyet beyanı, direkt
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Dopo attenta considerazione...
Resmi, bir iş anlaşmasına binayen karar aşaması
Lamentamos informarle que...
Siamo spiacenti di doverLa informare che...
Resmi, bir iş anlaşmasının reddi veya bir teklife ilgisiz kalma
El archivo adjunto está en formato...
L'allegato è in formato... .
Resmi, alıcıya gönderilen eklerin hangi tür programla açılacağını belirten detaylar
No pude abrir el archivo adjunto esta mañana. Según mi antivirus el archivo está infectado.
Non sono riuscito/a ad aprire l'allegato inviatomi questa mattina. Il mio programma antivirus ha rilevato la presenza di un virus.
Resmi, direkt, ek ile ilgili bir problemi detaylandıran
Me disculpo por no haber reenviado el mensaje antes, pero debido a un error tipográfico el email fue devuelto por tener un "usuario desconocido".
Mi scuso per non aver inoltrato prima il messagio ma a causa di un errore di battitura la Sua e-mail è stata rimandata indietro come e-mail da utente sconosciuto.
Resmi, kibar
Para mayor información consulte nuestra página web:
Per avere maggiori informazioni La invitiamo a consultare il nostro sito web al link:...
Resmi, websitenizin reklamını yaparken

E-Posta - Kapanış

Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.
Resmi, oldukça kibar
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.
Resmi, oldukça kibar
Le agradecemos de antemano...
RingraziandoLa anticipatamente,
Resmi, oldukça kibar
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi.
Resmi, oldukça kibar
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
Resmi, oldukça kibar
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché...
Resmi, kibar
Si requiere más información no dude en contactarme.
Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.
Resmi, kibar
Me complace la idea de trabajar juntos.
Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.
Resmi, kibar
Gracias por su ayuda en este asunto.
La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione.
Resmi, kibar
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Spero di poterne discutere con Lei al più presto.
Resmi, direkt
Si requiere más información...
In caso fossero necessarie maggiori informazioni...
Resmi, direkt
Apreciamos hacer negocios con usted.
Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.
Resmi, direkt
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Sentiamoci, il mio numero è...
Resmi, oldukça direkt
Espero tener noticias de usted pronto.
Spero di sentirLa presto.
Daha az resmi, kibar
Se despide cordialmente,
In fede,
Resmi, bilinmeyen alıcı ismi
Atentamente,
Cordiali saluti
Resmi, geniş kullanım alanı, bilinen alıcı
Respetuosamente,
Cordialmente,
Resmi, çok yaygın değil, ismi bilinen alıcı
Saludos,
Saluti
Resmi olmayan, birbirlerine isimleriyle hitap eden iş arkadaşları arasında
Saludos,
Saluti
Resmi olmayan, sık sık birlikte çalışan iş arkadaşları arasında