Çekçe | Cümle Kalıpları - İş | E-Posta

E-Posta - Giriş

Distinguido Sr. Presidente:
Vážený pane prezidente,
Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise
Distinguido Señor:
Vážený pane,
Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim
Distinguida Señora:
Vážená paní,
Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim
Señores:
Vážený pane / Vážená paní,
Resmi, alıcı ismi ve cinsiyeti bilinmiyor ise
Apreciados Señores:
Dobrý den,
Resmi, birden çok insana veya bir departmana hitap ederken
A quien pueda interesar
Všem zainteresovaným stranám,
Resmi, alıcıların isimleri ve cinsiyetleri bilinmiyor ise
Apreciado Sr. Pérez:
Vážený pane Smith,
Resmi, erkek alıcı, bilinen isim
Apreciado Sra. Pérez:
Vážená paní Smithová,
Resmi, bayan alıcı, evli, bilinen isim
Apreciada Srta. Pérez:
Vážená slečno Smithová,
Resmi, bayan alıcı, bekar, bilinen isim
Apreciada Sra. Pérez:
Vážená paní Smithová,
Resmi, bayan alıcı, bilinen isim, bilinmeyen medeni hal
Estimado Sr. Pérez:
Milý Johne Smith,
Daha az resmi, alıcı ile daha önce iş yapıldıysa
Querido Juan:
Milý Johne,
Resmi olmayan, alıcı ile arkadaşlık bağı var ise, çok sık olmayan durum
Nos dirigimos a usted en referencia a...
Obracíme se na vás ohledně...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
Le escribimos en referencia a...
Píšeme vám ve spojitosti s...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
Con relación a...
V návaznosti na...
Resmi, daha önce gördüğünüz bir özelliği hakkında bir şirketle yazışma başlatırken
En referencia a...
V návaznosti na...
Resmi, daha önce gördüğünüz bir özelliği hakkında bir şirketle yazışma başlatırken
Escribo para pedir información sobre...
Píši vám, abych vás informoval o...
Daha az resmi, şirketin için kendi adına yazışma başlatırken
Le escribo en nombre de...
Píši Vám jménem...
Resmi, başka biri için yazarken
Recibimos excelentes recomendaciones de su compañía por parte de...
Vaše společnost mi byla doporučena...
Resmi, kibar bir giriş yolu

E-Posta - Gelişme

¿Sería posible...
Vadilo by Vám, kdyby...
Resmi rica, çekingen
¿Tendría la amabilidad de...
Byl(a) byste tak laskav(á) a...
Resmi rica, çekingen
Me complacería mucho si...
Byli bychom Vám velmi zavázáni, kdyby...
Resmi rica, çekingen
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
Byli bychom vděční, kdybyste nám mohl poslat podrobnější informace o...
Resmi rica, oldukça kibar
Le agradecería enormemente si pudiera...
Byl(a) bych Vám vděčný(á), kdybyste mohl(a)...
Resmi rica, oldukça kibar
¿Podría enviarme...
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Resmi rica, kibar
Estamos interesados en obtener/recibir...
Máme zájem o získání/obdržení...
Resmi rica, kibar
Me atrevo a preguntarle si...
Musím vás požádat, zda...
Resmi rica, kibar
¿Podría recomendarme...
Mohl(a) byste doporučit...
Resmi rica, direkt
¿Podría enviarme...
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Resmi rica, direkt
Se le insta urgentemente a...
Naléhavě Vás žádáme, abyste...
Resmi rica, oldukça direkt
Estaríamos muy agradecidos si...
Byli bychom vděční, kdyby...
Resmi rica, kibar, şirket adına
¿Cuál es la lista actual de precios de...
Jaký je váš aktuální ceník pro...
Resmi ve belli bir konuya özel rica, direkt
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
Máme zájem o... a chtěli bychom vědět...
Resmi sorgulama, direkt
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
Pochopili jsme z inzerátu, že váš produkt je...
Resmi sorgulama, direkt
Es nuestra intención...
Naším záměrem je, aby ...
Resmi niyet beyanı, direkt
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Pečlivě jsme zvážili váš návrh a...
Resmi, bir iş anlaşmasına binayen karar aşaması
Lamentamos informarle que...
Je nám líto vás informovat, že...
Resmi, bir iş anlaşmasının reddi veya bir teklife ilgisiz kalma
El archivo adjunto está en formato...
Příloha je ve formátu...
Resmi, alıcıya gönderilen eklerin hangi tür programla açılacağını belirten detaylar
No pude abrir el archivo adjunto esta mañana. Según mi antivirus el archivo está infectado.
Dnes ráno jsem nemohl(a) otevřít danou přílohu. Můj antivirový program to detekoval jako virus.
Resmi, direkt, ek ile ilgili bir problemi detaylandıran
Me disculpo por no haber reenviado el mensaje antes, pero debido a un error tipográfico el email fue devuelto por tener un "usuario desconocido".
Omlouvám se za to, že jsem nepřeposlal(a) zprávu dříve, ale kvůli překlepu byl e-mail vrácen a označen jako "od neznámého uživatele".
Resmi, kibar
Para mayor información consulte nuestra página web:
Pro další informace prosím navštivte naše webové stránky na adrese...
Resmi, websitenizin reklamını yaparken

E-Posta - Kapanış

Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte se na mě obrátit.
Resmi, oldukça kibar
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
Jestliže můžeme být jakkoliv nápomocní, dejte nám prosím vědět.
Resmi, oldukça kibar
Le agradecemos de antemano...
Děkuji Vám předem...
Resmi, oldukça kibar
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Resmi, oldukça kibar
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve.
Resmi, oldukça kibar
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
Odpovězte prosím co nejdříve, protože...
Resmi, kibar
Si requiere más información no dude en contactarme.
Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Resmi, kibar
Me complace la idea de trabajar juntos.
Těším se na možnou spolupráci.
Resmi, kibar
Gracias por su ayuda en este asunto.
Děkuji vám za Vaši pomoc v této záležitosti.
Resmi, kibar
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Těším se na schůzku, kde to budeme moci probrat.
Resmi, direkt
Si requiere más información...
Pokud budete potřebovat více informací...
Resmi, direkt
Apreciamos hacer negocios con usted.
Vážíme si vaší práce.
Resmi, direkt
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Prosím, kontaktujte mě - můj telefon s přímou volbou číslo je...
Resmi, oldukça direkt
Espero tener noticias de usted pronto.
Těším se na Vaší odpověď.
Daha az resmi, kibar
Se despide cordialmente,
S pozdravem,
Resmi, bilinmeyen alıcı ismi
Atentamente,
Se srdečným pozdravem,
Resmi, geniş kullanım alanı, bilinen alıcı
Respetuosamente,
S úctou,
Resmi, çok yaygın değil, ismi bilinen alıcı
Saludos,
Se srdečným pozdravem,
Resmi olmayan, birbirlerine isimleriyle hitap eden iş arkadaşları arasında
Saludos,
S pozdravem, / Zdravím,
Resmi olmayan, sık sık birlikte çalışan iş arkadaşları arasında