İtalyanca | Cümle Kalıpları - İş | E-Posta

E-Posta - Giriş

Dear Mr. President,
Egregio Prof. Gianpaoletti,
Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise
Dear Sir,
Gentilissimo,
Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim
Dear Madam,
Gentilissima,
Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim
Dear Sir / Madam,
Gentili Signore e Signori,
Resmi, alıcı ismi ve cinsiyeti bilinmiyor ise
Dear Sirs,
Alla cortese attenzione di ...,
Resmi, birden çok insana veya bir departmana hitap ederken
To whom it may concern,
A chi di competenza,
Resmi, alıcıların isimleri ve cinsiyetleri bilinmiyor ise
Dear Mr. Smith,
Gentilissimo Sig. Rossi,
Resmi, erkek alıcı, bilinen isim
Dear Mrs. Smith,
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
Resmi, bayan alıcı, evli, bilinen isim
Dear Miss Smith,
Gentilissima Sig.na Verdi,
Resmi, bayan alıcı, bekar, bilinen isim
Dear Ms. Smith,
Gentilissima Sig.ra Rossi,
Resmi, bayan alıcı, bilinen isim, bilinmeyen medeni hal
Dear John Smith,
Gentilissimo Bianchi,
Daha az resmi, alıcı ile daha önce iş yapıldıysa
Dear John,
Gentile Mario,
Resmi olmayan, alıcı ile arkadaşlık bağı var ise, çok sık olmayan durum
We are writing to you regarding…
La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
We are writing in connection with ...
La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
Further to…
In riferimento a...
Resmi, daha önce gördüğünüz bir özelliği hakkında bir şirketle yazışma başlatırken
With reference to…
Per quanto concerne...
Resmi, daha önce gördüğünüz bir özelliği hakkında bir şirketle yazışma başlatırken
I am writing to enquire about…
La contatto per avere maggiori informazioni...
Daha az resmi, şirketin için kendi adına yazışma başlatırken
I am writing to you on behalf of...
La contatto per conto di...
Resmi, başka biri için yazarken
Your company was highly recommended by…
La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da...
Resmi, kibar bir giriş yolu

E-Posta - Gelişme

Would you mind if…
Le dispiacerebbe...
Resmi rica, çekingen
Would you be so kind as to…
La contatto per sapere se può...
Resmi rica, çekingen
I would be most obliged if…
Le sarei veramente grata/o se...
Resmi rica, çekingen
We would appreciate it if you could send us more detailed information about…
Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a...
Resmi rica, oldukça kibar
I would be grateful if you could...
Le sarei riconoscente se volesse...
Resmi rica, oldukça kibar
Would you please send me…
Potrebbe inviarmi...
Resmi rica, kibar
We are interested in obtaining/receiving…
Siamo interessati a ricevere/ottenere...
Resmi rica, kibar
I must ask you whether...
Mi trovo a chiederLe di...
Resmi rica, kibar
Could you recommend…
Potrebbe raccomadarmi...
Resmi rica, direkt
Would you please send me…
Potrebbe inviarmi..., per favore.
Resmi rica, direkt
You are urgently requested to…
La invitiamo caldamente a...
Resmi rica, oldukça direkt
We would be grateful if…
Le saremmo grati se...
Resmi rica, kibar, şirket adına
What is your current list price for…
Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per...
Resmi ve belli bir konuya özel rica, direkt
We are interested in ... and we would like to know ...
Siamo interessati a... e vorremo sapere...
Resmi sorgulama, direkt
We understand from your advertisment that you produce…
Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce...
Resmi sorgulama, direkt
It is our intention to…
È nostra intenzione...
Resmi niyet beyanı, direkt
We carefully considered your proposal and…
Dopo attenta considerazione...
Resmi, bir iş anlaşmasına binayen karar aşaması
We are sorry to inform you that…
Siamo spiacenti di doverLa informare che...
Resmi, bir iş anlaşmasının reddi veya bir teklife ilgisiz kalma
The attachment is in...
L'allegato è in formato... .
Resmi, alıcıya gönderilen eklerin hangi tür programla açılacağını belirten detaylar
I could not open your attachment this morning. My virus-checker program detected a virus.
Non sono riuscito/a ad aprire l'allegato inviatomi questa mattina. Il mio programma antivirus ha rilevato la presenza di un virus.
Resmi, direkt, ek ile ilgili bir problemi detaylandıran
I apologise for not forwarding the message sooner, but due to a typing error your mail was returned marked "user unknown".
Mi scuso per non aver inoltrato prima il messagio ma a causa di un errore di battitura la Sua e-mail è stata rimandata indietro come e-mail da utente sconosciuto.
Resmi, kibar
For further information please consult our website at…
Per avere maggiori informazioni La invitiamo a consultare il nostro sito web al link:...
Resmi, websitenizin reklamını yaparken

E-Posta - Kapanış

If you need any additional assistance, please contact me.
In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.
Resmi, oldukça kibar
If we can be of any further assistance, please let us know.
Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.
Resmi, oldukça kibar
Thanking you in advance…
RingraziandoLa anticipatamente,
Resmi, oldukça kibar
Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.
In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi.
Resmi, oldukça kibar
I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible.
Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
Resmi, oldukça kibar
Please reply as soon as possible because…
La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché...
Resmi, kibar
If you require any further information, feel free to contact me.
Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.
Resmi, kibar
I look forward to the possibility of working together.
Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.
Resmi, kibar
Thank you for your help in this matter.
La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione.
Resmi, kibar
I look forward to discussing this with you.
Spero di poterne discutere con Lei al più presto.
Resmi, direkt
If you require more information ...
In caso fossero necessarie maggiori informazioni...
Resmi, direkt
We appreciate your business.
Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.
Resmi, direkt
Please contact me - my direct telephone number is…
Sentiamoci, il mio numero è...
Resmi, oldukça direkt
I look forward to hearing from you soon.
Spero di sentirLa presto.
Daha az resmi, kibar
Yours faithfully,
In fede,
Resmi, bilinmeyen alıcı ismi
Yours sincerely,
Cordiali saluti
Resmi, geniş kullanım alanı, bilinen alıcı
Respectfully yours,
Cordialmente,
Resmi, çok yaygın değil, ismi bilinen alıcı
Kind/Best regards,
Saluti
Resmi olmayan, birbirlerine isimleriyle hitap eden iş arkadaşları arasında
Regards,
Saluti
Resmi olmayan, sık sık birlikte çalışan iş arkadaşları arasında