Arapça | Cümle Kalıpları - İş | E-Posta

E-Posta - Giriş

Dear Mr. President,
عزيزي السيد الرئيس،
Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise
Dear Sir,
سيدي المحترم،
Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim
Dear Madam,
سيدتي المحترمة،
Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim
Dear Sir / Madam,
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
Resmi, alıcı ismi ve cinsiyeti bilinmiyor ise
Dear Sirs,
السادة المحترمون،
Resmi, birden çok insana veya bir departmana hitap ederken
To whom it may concern,
إلى مَن يهمّه الأمر،
Resmi, alıcıların isimleri ve cinsiyetleri bilinmiyor ise
Dear Mr. Smith,
عزيزي السيد أحمد،
Resmi, erkek alıcı, bilinen isim
Dear Mrs. Smith,
عزيزتي السيدة أحمد،
Resmi, bayan alıcı, evli, bilinen isim
Dear Miss Smith,
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
Resmi, bayan alıcı, bekar, bilinen isim
Dear Ms. Smith,
عزيزتي الآنسة أحمد،
Resmi, bayan alıcı, bilinen isim, bilinmeyen medeni hal
Dear John Smith,
عزيزي السيد مجدي أحمد،
Daha az resmi, alıcı ile daha önce iş yapıldıysa
Dear John,
عزيزي مجدي،
Resmi olmayan, alıcı ile arkadaşlık bağı var ise, çok sık olmayan durum
We are writing to you regarding…
نكتب إليك بخصوص...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
We are writing in connection with ...
نكتب إليك بخصوص موضوع...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
Further to…
بالإضافة إلى...
Resmi, daha önce gördüğünüz bir özelliği hakkında bir şirketle yazışma başlatırken
With reference to…
فيما يتعلق بـ...
Resmi, daha önce gördüğünüz bir özelliği hakkında bir şirketle yazışma başlatırken
I am writing to enquire about…
أكتب لأسأل عن...
Daha az resmi, şirketin için kendi adına yazışma başlatırken
I am writing to you on behalf of...
أكتب إليك نيابة عن...
Resmi, başka biri için yazarken
Your company was highly recommended by…
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
Resmi, kibar bir giriş yolu

E-Posta - Gelişme

Would you mind if…
أرجو ألا تمانع لو...
Resmi rica, çekingen
Would you be so kind as to…
هلا تفضلت بأنْ...
Resmi rica, çekingen
I would be most obliged if…
سأكون ممنونا لو...
Resmi rica, çekingen
We would appreciate it if you could send us more detailed information about…
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
Resmi rica, oldukça kibar
I would be grateful if you could...
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
Resmi rica, oldukça kibar
Would you please send me…
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
Resmi rica, kibar
We are interested in obtaining/receiving…
نحن مهتمون بالحصول على...
Resmi rica, kibar
I must ask you whether...
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
Resmi rica, kibar
Could you recommend…
هل تستطيع أن توصي بأن...
Resmi rica, direkt
Would you please send me…
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
Resmi rica, direkt
You are urgently requested to…
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
Resmi rica, oldukça direkt
We would be grateful if…
سنكون ممنونين لوْ...
Resmi rica, kibar, şirket adına
What is your current list price for…
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Resmi ve belli bir konuya özel rica, direkt
We are interested in ... and we would like to know ...
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
Resmi sorgulama, direkt
We understand from your advertisment that you produce…
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
Resmi sorgulama, direkt
It is our intention to…
إننا نَنوي أنْ...
Resmi niyet beyanı, direkt
We carefully considered your proposal and…
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Resmi, bir iş anlaşmasına binayen karar aşaması
We are sorry to inform you that…
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
Resmi, bir iş anlaşmasının reddi veya bir teklife ilgisiz kalma
The attachment is in...
الملف المرفق في شكل...
Resmi, alıcıya gönderilen eklerin hangi tür programla açılacağını belirten detaylar
I could not open your attachment this morning. My virus-checker program detected a virus.
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
Resmi, direkt, ek ile ilgili bir problemi detaylandıran
I apologise for not forwarding the message sooner, but due to a typing error your mail was returned marked "user unknown".
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
Resmi, kibar
For further information please consult our website at…
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
Resmi, websitenizin reklamını yaparken

E-Posta - Kapanış

If you need any additional assistance, please contact me.
أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
Resmi, oldukça kibar
If we can be of any further assistance, please let us know.
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
Resmi, oldukça kibar
Thanking you in advance…
نشكرك مقدّما...
Resmi, oldukça kibar
Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
Resmi, oldukça kibar
I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible.
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
Resmi, oldukça kibar
Please reply as soon as possible because…
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Resmi, kibar
If you require any further information, feel free to contact me.
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
Resmi, kibar
I look forward to the possibility of working together.
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
Resmi, kibar
Thank you for your help in this matter.
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
Resmi, kibar
I look forward to discussing this with you.
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
Resmi, direkt
If you require more information ...
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
Resmi, direkt
We appreciate your business.
شكرا لثقتك فينا.
Resmi, direkt
Please contact me - my direct telephone number is…
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Resmi, oldukça direkt
I look forward to hearing from you soon.
في انتظار ردكم قريبا.
Daha az resmi, kibar
Yours faithfully,
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
Resmi, bilinmeyen alıcı ismi
Yours sincerely,
تقبلوا أخلص التحيات،
Resmi, geniş kullanım alanı, bilinen alıcı
Respectfully yours,
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
Resmi, çok yaygın değil, ismi bilinen alıcı
Kind/Best regards,
أجمل التحيات،
Resmi olmayan, birbirlerine isimleriyle hitap eden iş arkadaşları arasında
Regards,
تحياتي،
Resmi olmayan, sık sık birlikte çalışan iş arkadaşları arasında