Türkçe | Cümle Kalıpları - İş | E-Posta

E-Posta - Giriş

Geachte heer President
Sayın Başkan,
Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise
Geachte heer
Sayın yetkili,
Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim
Geachte mevrouw
Sayın yetkili,
Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim
Geachte heer, mevrouw
Sayın yetkili,
Resmi, alıcı ismi ve cinsiyeti bilinmiyor ise
Geachte dames en heren
Sayın yetkililer,
Resmi, birden çok insana veya bir departmana hitap ederken
Geachte dames en heren
İlgili makama,
Resmi, alıcıların isimleri ve cinsiyetleri bilinmiyor ise
Geachte heer Jansen
Sayın Ahmet Bey,
Resmi, erkek alıcı, bilinen isim
Geachte mevrouw Jansen
Sayın Arzu Hanım,
Resmi, bayan alıcı, evli, bilinen isim
Geachte mevrouw Jansen
Sayın Ayşe Hanım,
Resmi, bayan alıcı, bekar, bilinen isim
Geachte mevrouw Jansen
Sayın Fulya Hanım,
Resmi, bayan alıcı, bilinen isim, bilinmeyen medeni hal
Beste meneer Jansen
Sayın Ahmet Türkal,
Daha az resmi, alıcı ile daha önce iş yapıldıysa
Beste Jan
Sevgili Can,
Resmi olmayan, alıcı ile arkadaşlık bağı var ise, çok sık olmayan durum
Wij schrijven u naar aanleiding van ...
... konuda size yazıyoruz.
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
Wij schrijven u in verband met ...
... ile bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
Met betrekking tot ...
...'e istinaden
Resmi, daha önce gördüğünüz bir özelliği hakkında bir şirketle yazışma başlatırken
Ten aanzien van ...
...'e atfen
Resmi, daha önce gördüğünüz bir özelliği hakkında bir şirketle yazışma başlatırken
Ik schrijf u om na te vragen over ...
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Daha az resmi, şirketin için kendi adına yazışma başlatırken
Ik schrijf u uit naam van ...
... adına size yazıyorum.
Resmi, başka biri için yazarken
Uw bedrijf werd mij door ... zeer aanbevolen ...
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Resmi, kibar bir giriş yolu

E-Posta - Gelişme

Zou u het erg vinden om ...
Rica etsem acaba ...
Resmi rica, çekingen
Zou u zo vriendelijk willen zijn om ...
Rica etsem ...'ı yapar mıydınız?
Resmi rica, çekingen
Ik zou het zeer op prijs stellen als ...
Çok minnettar kalırdım eğer ...
Resmi rica, çekingen
Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over ...
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Resmi rica, oldukça kibar
Ik zou u zeer dankbaar zijn als u ...
Çok minnettar kalırdım eğer ... yapabilseydiniz.
Resmi rica, oldukça kibar
Zou u mij alstublieft ... kunnen sturen ...
Rica etsem ...'i bana gönderebilir misiniz?
Resmi rica, kibar
Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van ...
...'ı elde etmek ile/ almakla ilgileniyoruz.
Resmi rica, kibar
Ik zou u willen vragen, of ...
... olup olmayacağını size sormak zorundayım.
Resmi rica, kibar
Kunt u ... aanbevelen ...
...'ı tavsiye eder miydiniz?
Resmi rica, direkt
Zou u mij alstublieft ... kunnen toesturen ...
Lütfen bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Resmi rica, direkt
U wordt dringend verzocht ...
Acilen ... yapmanız rica olunur.
Resmi rica, oldukça direkt
Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als ...
Çok memnun olurduk eğer ...
Resmi rica, kibar, şirket adına
Wat is uw huidige catalogusprijs voor ...
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Resmi ve belli bir konuya özel rica, direkt
Wij zijn geïnteresseerd in ... en wij zouden graag willen weten ...
... ile ilgileniyoruz ve ... ilgili şunları bilmek isterdik.
Resmi sorgulama, direkt
Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u ... produceert ...
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Resmi sorgulama, direkt
Het is ons oogmerk om ...
Niyetimiz şu ki ...
Resmi niyet beyanı, direkt
Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en ...
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Resmi, bir iş anlaşmasına binayen karar aşaması
Wij moeten u helaas meedelen dat ...
Üzgünüz ancak ...
Resmi, bir iş anlaşmasının reddi veya bir teklife ilgisiz kalma
De bijlage is in ... formaat.
Ekler ... formatındadır.
Resmi, alıcıya gönderilen eklerin hangi tür programla açılacağını belirten detaylar
Ik kon uw bijlage vanochtend niet openen. Mijn virusscanner heeft een virus ontdekt.
Bu sabah gönderdiğiniz e-postadaki eki açamadım. Antivirüs programım ekte virüs belirledi.
Resmi, direkt, ek ile ilgili bir problemi detaylandıran
Verontschuldigt u mij voor het late doorsturen van het bericht, maar door een typefout kwam uw e-mail met de melding "onbekende gebruiker" naar mij terug.
Mesajımı hemen iletemediğim için özür dilerim, ancak yaptığım yazım hatası sebebiyle e-posta "bilinmeyen kullanıcı" hatası vererek geri döndü.
Resmi, kibar
Verdere informatie vindt u op onze website op ...
Daha fazla bilgi için websitemize ...'da danışın.
Resmi, websitenizin reklamını yaparken

E-Posta - Kapanış

Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken.
Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız, lütfen benimle iletişime geçin.
Resmi, oldukça kibar
Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn.
Eğer daha fazla yardımcı olabileceğimizi düşünüyorsanız, lütfen bize bildirin.
Resmi, oldukça kibar
Bij voorbaat dank.
Size şimdiden teşekkür ederek ...
Resmi, oldukça kibar
Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen.
Eğer daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa, lütfen çekinmeden benimle iletişime geçin.
Resmi, oldukça kibar
Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken.
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz, çok minnettar kalacağım size.
Resmi, oldukça kibar
Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat ...
Lütfen olabildiğince çabuk cevap veriniz çünkü ...
Resmi, kibar
Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa rahatça bana danışabilirsiniz.
Resmi, kibar
Ik verheug mij op de samenwerking.
Sizinle beraber çalışmayı dört gözle bekliyorum.
Resmi, kibar
Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak.
Bu konudaki yardımınız için çok teşekkür ederim.
Resmi, kibar
Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken.
Bu konuyu sizinle tartışmak için sabırsızlanıyorum.
Resmi, direkt
Mocht u meer informatie nodig hebben ...
Daha bilgi isterseniz ...
Resmi, direkt
Wij waarderen u als klant.
Yaptığınız işi takdir ediyoruz.
Resmi, direkt
Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is ...
Lütfen benimle iletişime geçin - direkt telefon numaram ...
Resmi, oldukça direkt
Ik hoor graag van u.
En yakın zamanda sizden haber almayı bekliyorum.
Daha az resmi, kibar
Met vriendelijke groet,
Saygılarımla,
Resmi, bilinmeyen alıcı ismi
Met vriendelijke groet,
Saygılarımızla,
Resmi, geniş kullanım alanı, bilinen alıcı
Hoogachtend,
Saygılarımla,
Resmi, çok yaygın değil, ismi bilinen alıcı
Met de beste groeten,
En iyi / kibar dileklerimle,
Resmi olmayan, birbirlerine isimleriyle hitap eden iş arkadaşları arasında
Groeten,
Saygılar,
Resmi olmayan, sık sık birlikte çalışan iş arkadaşları arasında