İtalyanca | Cümle Kalıpları - İş | E-Posta

E-Posta - Giriş

Geachte heer President
Egregio Prof. Gianpaoletti,
Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise
Geachte heer
Gentilissimo,
Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim
Geachte mevrouw
Gentilissima,
Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim
Geachte heer, mevrouw
Gentili Signore e Signori,
Resmi, alıcı ismi ve cinsiyeti bilinmiyor ise
Geachte dames en heren
Alla cortese attenzione di ...,
Resmi, birden çok insana veya bir departmana hitap ederken
Geachte dames en heren
A chi di competenza,
Resmi, alıcıların isimleri ve cinsiyetleri bilinmiyor ise
Geachte heer Jansen
Gentilissimo Sig. Rossi,
Resmi, erkek alıcı, bilinen isim
Geachte mevrouw Jansen
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
Resmi, bayan alıcı, evli, bilinen isim
Geachte mevrouw Jansen
Gentilissima Sig.na Verdi,
Resmi, bayan alıcı, bekar, bilinen isim
Geachte mevrouw Jansen
Gentilissima Sig.ra Rossi,
Resmi, bayan alıcı, bilinen isim, bilinmeyen medeni hal
Beste meneer Jansen
Gentilissimo Bianchi,
Daha az resmi, alıcı ile daha önce iş yapıldıysa
Beste Jan
Gentile Mario,
Resmi olmayan, alıcı ile arkadaşlık bağı var ise, çok sık olmayan durum
Wij schrijven u naar aanleiding van ...
La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
Wij schrijven u in verband met ...
La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
Met betrekking tot ...
In riferimento a...
Resmi, daha önce gördüğünüz bir özelliği hakkında bir şirketle yazışma başlatırken
Ten aanzien van ...
Per quanto concerne...
Resmi, daha önce gördüğünüz bir özelliği hakkında bir şirketle yazışma başlatırken
Ik schrijf u om na te vragen over ...
La contatto per avere maggiori informazioni...
Daha az resmi, şirketin için kendi adına yazışma başlatırken
Ik schrijf u uit naam van ...
La contatto per conto di...
Resmi, başka biri için yazarken
Uw bedrijf werd mij door ... zeer aanbevolen ...
La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da...
Resmi, kibar bir giriş yolu

E-Posta - Gelişme

Zou u het erg vinden om ...
Le dispiacerebbe...
Resmi rica, çekingen
Zou u zo vriendelijk willen zijn om ...
La contatto per sapere se può...
Resmi rica, çekingen
Ik zou het zeer op prijs stellen als ...
Le sarei veramente grata/o se...
Resmi rica, çekingen
Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over ...
Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a...
Resmi rica, oldukça kibar
Ik zou u zeer dankbaar zijn als u ...
Le sarei riconoscente se volesse...
Resmi rica, oldukça kibar
Zou u mij alstublieft ... kunnen sturen ...
Potrebbe inviarmi...
Resmi rica, kibar
Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van ...
Siamo interessati a ricevere/ottenere...
Resmi rica, kibar
Ik zou u willen vragen, of ...
Mi trovo a chiederLe di...
Resmi rica, kibar
Kunt u ... aanbevelen ...
Potrebbe raccomadarmi...
Resmi rica, direkt
Zou u mij alstublieft ... kunnen toesturen ...
Potrebbe inviarmi..., per favore.
Resmi rica, direkt
U wordt dringend verzocht ...
La invitiamo caldamente a...
Resmi rica, oldukça direkt
Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als ...
Le saremmo grati se...
Resmi rica, kibar, şirket adına
Wat is uw huidige catalogusprijs voor ...
Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per...
Resmi ve belli bir konuya özel rica, direkt
Wij zijn geïnteresseerd in ... en wij zouden graag willen weten ...
Siamo interessati a... e vorremo sapere...
Resmi sorgulama, direkt
Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u ... produceert ...
Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce...
Resmi sorgulama, direkt
Het is ons oogmerk om ...
È nostra intenzione...
Resmi niyet beyanı, direkt
Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en ...
Dopo attenta considerazione...
Resmi, bir iş anlaşmasına binayen karar aşaması
Wij moeten u helaas meedelen dat ...
Siamo spiacenti di doverLa informare che...
Resmi, bir iş anlaşmasının reddi veya bir teklife ilgisiz kalma
De bijlage is in ... formaat.
L'allegato è in formato... .
Resmi, alıcıya gönderilen eklerin hangi tür programla açılacağını belirten detaylar
Ik kon uw bijlage vanochtend niet openen. Mijn virusscanner heeft een virus ontdekt.
Non sono riuscito/a ad aprire l'allegato inviatomi questa mattina. Il mio programma antivirus ha rilevato la presenza di un virus.
Resmi, direkt, ek ile ilgili bir problemi detaylandıran
Verontschuldigt u mij voor het late doorsturen van het bericht, maar door een typefout kwam uw e-mail met de melding "onbekende gebruiker" naar mij terug.
Mi scuso per non aver inoltrato prima il messagio ma a causa di un errore di battitura la Sua e-mail è stata rimandata indietro come e-mail da utente sconosciuto.
Resmi, kibar
Verdere informatie vindt u op onze website op ...
Per avere maggiori informazioni La invitiamo a consultare il nostro sito web al link:...
Resmi, websitenizin reklamını yaparken

E-Posta - Kapanış

Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken.
In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.
Resmi, oldukça kibar
Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn.
Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.
Resmi, oldukça kibar
Bij voorbaat dank.
RingraziandoLa anticipatamente,
Resmi, oldukça kibar
Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen.
In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi.
Resmi, oldukça kibar
Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken.
Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
Resmi, oldukça kibar
Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat ...
La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché...
Resmi, kibar
Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen.
Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.
Resmi, kibar
Ik verheug mij op de samenwerking.
Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.
Resmi, kibar
Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak.
La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione.
Resmi, kibar
Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken.
Spero di poterne discutere con Lei al più presto.
Resmi, direkt
Mocht u meer informatie nodig hebben ...
In caso fossero necessarie maggiori informazioni...
Resmi, direkt
Wij waarderen u als klant.
Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.
Resmi, direkt
Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is ...
Sentiamoci, il mio numero è...
Resmi, oldukça direkt
Ik hoor graag van u.
Spero di sentirLa presto.
Daha az resmi, kibar
Met vriendelijke groet,
In fede,
Resmi, bilinmeyen alıcı ismi
Met vriendelijke groet,
Cordiali saluti
Resmi, geniş kullanım alanı, bilinen alıcı
Hoogachtend,
Cordialmente,
Resmi, çok yaygın değil, ismi bilinen alıcı
Met de beste groeten,
Saluti
Resmi olmayan, birbirlerine isimleriyle hitap eden iş arkadaşları arasında
Groeten,
Saluti
Resmi olmayan, sık sık birlikte çalışan iş arkadaşları arasında